Inklingo

concernir

kon-ser-NEER/konθerˈnir/

concernir bedeutet betreffen auf Spanisch (relevant sein oder sich auf jemanden beziehen).

betreffen

Auch: beinhalten, die Angelegenheit von jemandem sein
VerbB2irregular irformal
Eine Person, die auf sich selbst zeigt, während sie auf einen bestimmten Ordner auf einem Schreibtisch blickt, was darauf hindeutet, dass er für sie relevant ist.
gerundconcerniendo
past Participleconcernido
infinitiveconcernir

📝 In Aktion

Esto no le concierne a usted.

B1

Das betrifft dich nicht.

En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.

B2

Was mich betrifft, ist der Deal abgeschlossen.

Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.

C1

Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.

Wortverbindungen

Synonyme

  • atañer (sich beziehen auf)
  • incumbir (die Pflicht von jemandem sein)

Antonyme

  • desentenderse (ignorieren/gleichgültig sein)

Häufige Kollokationen

  • En lo que concierne a...Was ... betrifft... / Bezüglich ...
  • Por lo que me concierneWas mich betrifft

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernieran
yoconcerniera
concernieras
vosotrosconcernierais
nosotrosconcerniéramos
él/ella/ustedconcerniera

present

ellos/ellas/ustedesconciernan
yoconcierna
conciernas
vosotrosconcernáis
nosotrosconcernamos
él/ella/ustedconcierna

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconcernieron
yoconcerní
concerniste
vosotrosconcernisteis
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcernió

imperfect

ellos/ellas/ustedesconcernían
yoconcernía
concernías
vosotrosconcerníais
nosotrosconcerníamos
él/ella/ustedconcernía

present

ellos/ellas/ustedesconciernen
yoconcierno
conciernes
vosotrosconcernís
nosotrosconcernimos
él/ella/ustedconcierne

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "concernir" übersetzt werden:

beinhaltenbetreffen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: concernir

Frage 1 von 3

Welches ist die gebräuchlichste Verwendung von 'concernir'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
concerniente(betreffend/bezüglich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'concernere', das ursprünglich 'mischen' oder 'sieben' bedeutete und sich später zu 'betreffen' oder 'sich auf etwas beziehen' entwickelte.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: concernFrench: concerner

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'concernir' im lockeren Spanisch verwendet?

Nicht wirklich. Es ist ein sehr formelles Wort. In der lockeren Sprache sagen die Leute normalerweise 'eso no es asunto tuyo' (das ist nicht deine Angelegenheit) oder 'no tiene nada que ver contigo' (das hat nichts mit dir zu tun).

Was ist der Unterschied zwischen 'concernir' und 'atañer'?

Sie sind sehr ähnliche Synonyme. 'Atañer' ist vielleicht noch formeller und wird fast ausschließlich in juristischen oder sehr offiziellen Dokumenten verwendet.

Warum ändert es sich zu 'concierne' statt 'concerne'?

Es ist ein 'Stammvokalwechsel-Verb', was bedeutet, dass sich das 'e' in der Mitte zu 'ie' ändert, wenn diese Silbe betont wird, ähnlich wie beim Verb 'sentir' (fühlen).