Inklingo

Wie sagt man "betreffen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbetreffenist concernirverwenden Sie 'concernir', wenn etwas für jemanden relevant ist oder sich auf jemanden bezieht, oft im Sinne von 'jemanden angehen'.

concernir🔊B2

Verwenden Sie 'concernir', wenn etwas für jemanden relevant ist oder sich auf jemanden bezieht, oft im Sinne von 'jemanden angehen'.

Mehr erfahren →
impactar🔊B2

Nutzen Sie 'impactar', wenn eine Sache eine deutliche Veränderung oder Auswirkung auf etwas anderes hat, ähnlich dem deutschen 'beeinflussen' oder 'Auswirkungen haben'.

Mehr erfahren →
incidir🔊B2

Setzen Sie 'incidir' ein, wenn eine Sache einen Einfluss auf etwas hat, besonders wenn es um wirtschaftliche oder soziale Folgen geht, ähnlich wie 'sich auswirken auf'.

Mehr erfahren →
respectar🔊B2

Verwenden Sie 'respectar' in der Wendung 'en lo que respecta a', um einen bestimmten Aspekt oder Bereich anzusprechen, der 'betroffen' ist.

Mehr erfahren →
incumbir🔊B2

Nutzen Sie 'incumbir', wenn es darum geht, wessen Zuständigkeit oder Pflicht etwas ist, oft im Sinne von 'jemandes Angelegenheit sein'.

Mehr erfahren →
importar🔊A1

Verwenden Sie 'importar' nur, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas wichtig ist, nicht wenn es um Relevanz oder Auswirkungen geht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

concernir

kon-ser-NEERkonθerˈnir

verbB2
Verwenden Sie 'concernir', wenn etwas für jemanden relevant ist oder sich auf jemanden bezieht, oft im Sinne von 'jemanden angehen'.
Eine Person, die auf sich selbst zeigt, während sie auf einen bestimmten Ordner auf einem Schreibtisch blickt, was darauf hindeutet, dass er für sie relevant ist.

Beispiele

Esto no le concierne a usted.

Das betrifft Sie nicht.

En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.

Was mich betrifft, ist der Deal abgeschlossen.

Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.

Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.

Die 'gustar'-Verbindung

Dieses Verb funktioniert ähnlich wie das spanische 'gustar'. Die Sache, die relevant ist, ist das Subjekt, und die Person, die es betrifft, wird mit 'le' oder 'les' angegeben (z. B. 'Esto le concierne a ella' bedeutet 'Das betrifft sie'). Im Deutschen verwenden wir oft das Verb 'betreffen' oder 'angehen'. Die Struktur ist hier anders als bei 'gustar', da 'betreffen' ein transitives Verb ist, das ein direktes Objekt benötigt, während 'gustar' ein indirektes Objekt verwendet.

Hauptsächlich in der dritten Person verwendet

Obwohl es vollständige Konjugationen hat, wirst du es fast ausschließlich in der Singularform (concierne) oder Pluralform (conciernen) sehen. Es ist selten, jemanden sagen zu hören 'Ich betreffe'.

Nicht für 'sich Sorgen machen' verwenden

Fehler:Estoy concernido por el examen.

Korrektur: Estoy preocupado por el examen.

impactar

eem-pahk-TAHRim.pakˈtaɾ

verbB2
Nutzen Sie 'impactar', wenn eine Sache eine deutliche Veränderung oder Auswirkung auf etwas anderes hat, ähnlich dem deutschen 'beeinflussen' oder 'Auswirkungen haben'.
Ein einzelner blauer Dominostein fällt und lässt eine lange Reihe roter Dominosteine umfallen.

Beispiele

La nueva ley impactará la economía local.

Das neue Gesetz wird die lokale Wirtschaft beeinflussen.

El cambio climático está impactando los glaciares.

Der Klimawandel betrifft die Gletscher.

Estos cambios no deberían impactar tu salario.

Diese Änderungen sollten Ihr Gehalt nicht beeinträchtigen.

Direkter Einfluss

Im Gegensatz zum Englischen, wo wir oft 'impact on' sagen, beeinflussen wir im Spanischen normalerweise etwas direkt: 'impactar la economía' (kein 'en' erforderlich).

Falsche Verwendung von 'en'

Fehler:Esto va a impactar en la decisión.

Korrektur: Esto va a impactar la decisión. Obwohl manche Leute 'en' verwenden, ist es klarer und üblicher, das Objekt direkt zu verwenden.

incidir

een-see-DEERinsiˈðiɾ

verbB2
Setzen Sie 'incidir' ein, wenn eine Sache einen Einfluss auf etwas hat, besonders wenn es um wirtschaftliche oder soziale Folgen geht, ähnlich wie 'sich auswirken auf'.
Ein einzelner Wassertropfen, der in einen stillen Teich fällt und große Wellen erzeugt.

Beispiele

Las nuevas leyes van a incidir en el precio de la vivienda.

Die neuen Gesetze werden sich auf die Wohnungspreise auswirken.

El clima puede incidir negativamente en la cosecha de este año.

Das Wetter kann die Ernte dieses Jahr negativ beeinflussen.

Factores externos incidieron en la decisión del comité.

Externe Faktoren beeinflussten die Entscheidung des Komitees.

Die Präposition 'en'

Dieses Verb benötigt fast immer die Präposition 'en' (in/auf), um anzugeben, was beeinflusst wird. Man 'incidir' nicht einfach etwas, sondern man 'incidir EN algo'.

Verwendung von 'a' statt 'en'

Fehler:Esto va a incidir a mi trabajo.

Korrektur: Esto va a incidir EN mi trabajo. (Stell es dir vor wie 'in etwas hineinfallen' oder 'auf etwas landen').

respectar

rreh-spehk-TARrespekˈtaɾ

verbB2
Verwenden Sie 'respectar' in der Wendung 'en lo que respecta a', um einen bestimmten Aspekt oder Bereich anzusprechen, der 'betroffen' ist.
Eine bunte Bilderbuchillustration, die einen Hirten zeigt, der ein einzelnes verlorenes Schaf betrachtet, das durch einen kleinen Bach vom Rest der Herde getrennt ist.

Beispiele

En lo que respecta a la economía, el país está mejorando.

Was die Wirtschaft betrifft, so verbessert sich das Land.

Este asunto no me respecta a mí.

Diese Angelegenheit betrifft mich nicht.

Debemos analizar todo lo que respecta a la seguridad del edificio.

Wir müssen alles analysieren, was sich auf die Sicherheit des Gebäudes bezieht.

Wird meist in der 3. Person verwendet

Obwohl man dieses Verb technisch in allen Formen konjugieren kann, wird es fast immer in den Formen 'respecta' (es betrifft) oder 'respectan' (sie betreffen) verwendet.

Respectar vs. Respetar

Verwechsle dies nicht mit 'respetar' (Respekt zeigen). Verwende 'respectar' nur, wenn du darüber sprichst, wie eine Sache mit einer anderen verbunden ist oder sich darauf bezieht.

Verwendung von 'respectar' für persönliche Bewunderung

Fehler:Respecto mucho a mi abuelo.

Korrektur: Respeto mucho a mi abuelo. (Verwende 'respetar' ohne 'c', wenn du einer Person Respekt zeigen möchtest).

incumbir

een-koom-BEERinkumˈbiɾ

verbB2
Nutzen Sie 'incumbir', wenn es darum geht, wessen Zuständigkeit oder Pflicht etwas ist, oft im Sinne von 'jemandes Angelegenheit sein'.
Ein Gärtner zeigt auf seine eigene Gießkanne, während eine andere Person zusieht, was zeigt, dass es seine Verantwortung ist.

Beispiele

Eso no te incumbe a ti.

Das betrifft dich nicht / Das ist nicht deine Angelegenheit.

Incumbe al director tomar la decisión final.

Es ist die Verantwortung des Direktors, die endgültige Entscheidung zu treffen.

Esta es una tarea que nos incumbe a todos los ciudadanos.

Das ist eine Aufgabe, die uns als Bürger alle betrifft.

Das 'Gustar'-Muster

„Incumbir“ wird oft mit kleinen Wörtern wie „me“, „te“, „le“ und „nos“ verwendet, um zu zeigen, wer betroffen ist. Genau wie bei „gustar“ ist die Sache, die die Betroffenheit verursacht, das Subjekt.

Verwendung der persönlichen Präposition 'a'

Wenn Sie genau angeben, wer betroffen ist, müssen Sie vor dieser Person die Präposition 'a' verwenden. Zum Beispiel: 'Incumbe a la policía' (Es ist die Verantwortung der Polizei).

Vergessen der Präposition 'A'

Fehler:Esto incumbe los padres.

Korrektur: Esto incumbe a los padres. (Man braucht immer 'a' vor der Person, die betroffen/verantwortlich ist.)

verbA1
Verwenden Sie 'importar' nur, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas wichtig ist, nicht wenn es um Relevanz oder Auswirkungen geht.

Beispiele

Los pequeños detalles siempre importan.

Die kleinen Details sind immer wichtig.

Häufige Verwechslung: 'concernir' vs. 'importar'

Viele Lerner verwechseln 'concernir' (relevant sein, angehen) mit 'importar' (wichtig sein). Denken Sie daran: 'concernir' bezieht sich auf die Relevanz oder Zuständigkeit einer Sache für jemanden, während 'importar' einfach die Wichtigkeit ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.