Inklingo

Wie sagt man "beeinflussen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbeeinflussenist influirverwenden Sie 'influir', wenn Sie eine allgemeine Wirkung oder einen Einfluss auf jemanden oder etwas beschreiben möchten, ohne eine spezifische Art der Beeinflussung zu betonen.

influir🔊B1

Verwenden Sie 'influir', wenn Sie eine allgemeine Wirkung oder einen Einfluss auf jemanden oder etwas beschreiben möchten, ohne eine spezifische Art der Beeinflussung zu betonen.

Mehr erfahren →
influenciar🔊B1

Nutzen Sie 'influenciar', wenn der Einfluss auf den Charakter, die Entwicklung oder das Verhalten einer Person abzielt und oft eine bewusste Anstrengung dahintersteckt.

Mehr erfahren →
impactar🔊B2

Setzen Sie 'impactar' ein, wenn eine neue Maßnahme, ein Ereignis oder eine Sache eine spürbare Auswirkung auf ein System, eine Situation oder eine Gruppe hat.

Mehr erfahren →
condicionar🔊B2

Verwenden Sie 'condicionar', wenn etwas die Entwicklung oder das Ergebnis von etwas bestimmt oder einschränkt, oft als notwendige Bedingung fungiert.

Mehr erfahren →
incidir🔊B2

Nutzen Sie 'incidir', wenn eine Handlung oder ein Faktor direkte und oft messbare Auswirkungen auf ein bestimmtes Ergebnis hat.

Mehr erfahren →
determinar🔊C1

Setzen Sie 'determinar' ein, wenn etwas den Ausgang, die Beschaffenheit oder die Entwicklung von etwas maßgeblich formt oder festlegt.

Mehr erfahren →
mueven🔊B1

Verwenden Sie 'mueven' (als Konjugation von 'mover'), wenn soziale oder emotionale Faktoren Menschen zu Handlungen oder Entscheidungen motivieren oder antreiben.

Mehr erfahren →
inclinar🔊B1

Nutzen Sie 'inclinar', wenn jemand durch äußere Faktoren oder Argumente zu einer bestimmten Entscheidung oder Meinung tendiert oder sich neigt.

Mehr erfahren →
manipular🔊B2

Setzen Sie 'manipular' ein, wenn jemand auf heimtückische oder unethische Weise versucht, andere oder Situationen zu kontrollieren, um eigene Ziele zu erreichen.

Mehr erfahren →
mueva🔊B2

Verwenden Sie 'mueva' (als Konjugation von 'mover'), wenn ein Werk oder eine Idee dazu anregt, über ein Thema nachzudenken oder ein Bewusstsein dafür zu schaffen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

influir

een-floo-EERin.fluˈir

verbB1
Verwenden Sie 'influir', wenn Sie eine allgemeine Wirkung oder einen Einfluss auf jemanden oder etwas beschreiben möchten, ohne eine spezifische Art der Beeinflussung zu betonen.
Ein einzelner blauer Dominostein fällt und trifft eine Reihe roter Dominosteine, wodurch diese einer nach dem anderen umfallen.

Beispiele

El clima puede influir en mis planes para el fin de semana.

Das Wetter kann meine Pläne für das Wochenende beeinflussen.

Sus palabras influyeron mucho en mi decisión.

Ihre Worte beeinflussten meine Entscheidung sehr.

Varios factores influyeron en el resultado de las elecciones.

Mehrere Faktoren beeinträchtigten das Ergebnis der Wahlen.

Immer 'en' verwenden

Im Deutschen sagt man 'etwas beeinflussen'. Im Spanischen sagt man immer 'influir EN etwas'. Die Präposition 'en' muss nach dem Verb stehen.

Die 'Y'-Regel

Wenn der Buchstabe 'i' zwischen zwei Vokalen steht, wird er zu einem 'y'. Deshalb sagt man 'influyo' und 'influyendo' statt 'influiyo' oder 'influiendo'.

Das 'en' vergessen

Fehler:No quiero influir tu decisión.

Korrektur: No quiero influir en tu decisión. (Im Spanischen ist 'en' notwendig, um die Handlung mit dem betroffenen Objekt oder der Person zu verbinden.)

influenciar

een-floo-en-syahrinfluensˈjaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'influenciar', wenn der Einfluss auf den Charakter, die Entwicklung oder das Verhalten einer Person abzielt und oft eine bewusste Anstrengung dahintersteckt.
Ein Kind beobachtet einen Künstler beim Malen und nimmt dann einen Pinsel, um die Technik des Künstlers auf seiner eigenen Leinwand nachzuahmen.

Beispiele

Sus amigos intentaron influenciar su decisión.

Ihre Freunde versuchten, ihre Entscheidung zu beeinflussen.

Es fácil influenciar a los niños pequeños.

Es ist leicht, kleine Kinder zu beeinflussen.

No dejes que los medios de comunicación influencien tu opinión.

Lass dich nicht von den Medien beeinflussen.

Verwendung des 'Personal A'

Wenn du eine bestimmte Person oder Personen beeinflusst, musst du das Wort 'a' vor ihnen verwenden. Zum Beispiel: 'Él influencia a su hermano' (Er beeinflusst seinen Bruder). Dies ist im Deutschen nicht üblich, wo wir oft eine Präposition wie 'auf' oder gar keine benötigen.

Wünsche und Einflussnahme

Wenn du versuchst, jemanden dazu zu bringen, etwas zu tun, benötigt das zweite Verb eine spezielle Form (den Subjunktiv). Zum Beispiel: 'Quiero que el libro te influencie' (Ich möchte, dass das Buch dich beeinflusst). Im Deutschen würden wir hier eher eine Konstruktion mit 'dass' und dem Konjunktiv verwenden, z.B. 'Ich möchte, dass das Buch dich beeinflusst'.

Verwende nicht 'en' mit 'influenciar'

Fehler:Él influencia en mi opinión.

Korrektur: Él influencia mi opinión. Im Gegensatz zum verwandten Verb 'influir' wirkt 'influenciar' direkt auf das Objekt, ohne das Wort 'en' (in) zu benötigen. Deutsche Sprecher könnten versucht sein, eine Präposition wie 'auf' zu verwenden, aber im Spanischen ist das hier nicht nötig.

impactar

eem-pahk-TAHRim.pakˈtaɾ

verbB2
Setzen Sie 'impactar' ein, wenn eine neue Maßnahme, ein Ereignis oder eine Sache eine spürbare Auswirkung auf ein System, eine Situation oder eine Gruppe hat.
Ein einzelner blauer Dominostein fällt und lässt eine lange Reihe roter Dominosteine umfallen.

Beispiele

La nueva ley impactará la economía local.

Das neue Gesetz wird die lokale Wirtschaft beeinflussen.

El cambio climático está impactando los glaciares.

Der Klimawandel betrifft die Gletscher.

Estos cambios no deberían impactar tu salario.

Diese Änderungen sollten Ihr Gehalt nicht beeinträchtigen.

Direkter Einfluss

Im Gegensatz zum Englischen, wo wir oft 'impact on' sagen, beeinflussen wir im Spanischen normalerweise etwas direkt: 'impactar la economía' (kein 'en' erforderlich).

Falsche Verwendung von 'en'

Fehler:Esto va a impactar en la decisión.

Korrektur: Esto va a impactar la decisión. Obwohl manche Leute 'en' verwenden, ist es klarer und üblicher, das Objekt direkt zu verwenden.

condicionar

kon-dee-syoh-NARkondisjoˈnaɾ

verbB2
Verwenden Sie 'condicionar', wenn etwas die Entwicklung oder das Ergebnis von etwas bestimmt oder einschränkt, oft als notwendige Bedingung fungiert.
Ein Gärtner beschneidet einen kleinen Bonsai-Baum, um sein Wachstum zu formen.

Beispiele

El mal tiempo condicionó el éxito del evento.

Das schlechte Wetter beeinflusste den Erfolg der Veranstaltung.

Nuestra educación suele condicionar nuestra forma de pensar.

Unsere Erziehung prägt oft unsere Denkweise.

La falta de presupuesto condicionará las futuras contrataciones.

Der mangelnde Haushalt wird zukünftige Einstellungen einschränken.

Verwendung als Filter

Stellen Sie sich dieses Wort als Beschreibung eines 'Filters' oder einer 'Grenze' vor. Wenn eine Sache eine andere 'condiciona', wirkt sie wie eine Grenze, die die zweite Sache in eine bestimmte Richtung zwingt.

Die Verbindung mit 'por'

Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'von' etwas anderem beeinflusst wird, verwenden Sie 'por': 'Está condicionado por el dinero' (Es wird durch Geld beeinflusst).

Verwenden Sie nicht 'en'

Fehler:La lluvia condiciona en el tráfico.

Korrektur: La lluvia condiciona el tráfico. Sie brauchen kein 'en'; das Verb wirkt direkt auf das Objekt.

incidir

een-see-DEERinsiˈðiɾ

verbB2
Nutzen Sie 'incidir', wenn eine Handlung oder ein Faktor direkte und oft messbare Auswirkungen auf ein bestimmtes Ergebnis hat.
Ein einzelner Wassertropfen, der in einen stillen Teich fällt und große Wellen erzeugt.

Beispiele

Las nuevas leyes van a incidir en el precio de la vivienda.

Die neuen Gesetze werden sich auf die Wohnungspreise auswirken.

El clima puede incidir negativamente en la cosecha de este año.

Das Wetter kann die Ernte dieses Jahr negativ beeinflussen.

Factores externos incidieron en la decisión del comité.

Externe Faktoren beeinflussten die Entscheidung des Komitees.

Die Präposition 'en'

Dieses Verb benötigt fast immer die Präposition 'en' (in/auf), um anzugeben, was beeinflusst wird. Man 'incidir' nicht einfach etwas, sondern man 'incidir EN algo'.

Verwendung von 'a' statt 'en'

Fehler:Esto va a incidir a mi trabajo.

Korrektur: Esto va a incidir EN mi trabajo. (Stell es dir vor wie 'in etwas hineinfallen' oder 'auf etwas landen').

determinar

day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

verbC1
Setzen Sie 'determinar' ein, wenn etwas den Ausgang, die Beschaffenheit oder die Entwicklung von etwas maßgeblich formt oder festlegt.
Eine bunte Murmel rollt eine Rampe hinunter und stößt sanft den ersten Dominostein an, wodurch eine Kettenreaktion ausgelöst wird, die Kausalität symbolisiert.

Beispiele

La geografía del país determina su clima y agricultura.

Die Geografie des Landes bestimmt sein Klima und seine Landwirtschaft.

La oferta y la demanda determinan el precio final.

Angebot und Nachfrage bestimmen den Endpreis.

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbB1
Verwenden Sie 'mueven' (als Konjugation von 'mover'), wenn soziale oder emotionale Faktoren Menschen zu Handlungen oder Entscheidungen motivieren oder antreiben.
Eine energiegeladene Zeichentrickfigur steht neben einer zögerlichen Figur und zeigt ermutigend auf die Spitze eines steilen, grünen Hügels und inspiriert sie, mit dem Klettern zu beginnen.

Beispiele

Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.

Soziale Ungerechtigkeiten motivieren die Bürger zum Protest.

Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.

Ihre Worte bewegen mich immer; sie sind sehr inspirierend.

Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.

Sie bewegen (verwalten/handhaben) große Geldsummen an der Börse.

Aktion und Gefühl verwechseln

Fehler:Me mueven mucho estas películas. (Wörtlich: Diese Filme bewegen mich körperlich.)

Korrektur: Me conmueven mucho estas películas. (Die Verwendung von 'conmover' ist für emotionale Wirkung klarer, obwohl 'mover' in bestimmten Kontexten auch akzeptabel ist.)

inclinar

een-klee-nahriŋkliˈnaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'inclinar', wenn jemand durch äußere Faktoren oder Argumente zu einer bestimmten Entscheidung oder Meinung tendiert oder sich neigt.
Eine Person an einer Weggabelung, die ihren Körper physisch zum linken Weg neigt.

Beispiele

Me inclino por la primera propuesta; parece más barata.

Ich neige zu dem ersten Vorschlag; er scheint billiger zu sein.

Sus palabras inclinaron la balanza a mi favor.

Seine Worte neigten die Waage zu meinen Gunsten.

La falta de tiempo me inclina a pensar que no vendrá.

Der Mangel an Zeit lässt mich glauben, dass er nicht kommen wird.

Wählen mit 'Por'

Wenn du sagen möchtest, dass du dich für eine Wahl entscheidest, verwende 'inclinarse' gefolgt von 'por'. Zum Beispiel: 'Me inclino por el café'.

Verwendung von 'a' statt 'por'

Fehler:Me inclino a la pizza.

Korrektur: Me inclino por la pizza. (Obwohl 'a' mit Verben verwendet werden kann, ist 'por' die übliche Präposition für die Wahl zwischen Objekten.)

manipular

mah-nee-poo-larmanipuˈlaɾ

verbB2informal/negative
Setzen Sie 'manipular' ein, wenn jemand auf heimtückische oder unethische Weise versucht, andere oder Situationen zu kontrollieren, um eigene Ziele zu erreichen.
Eine Person hinter einem Vorhang, die an einer kleinen Holzpuppe befestigte Fäden zieht.

Beispiele

Él sabe cómo manipular a la gente para conseguir lo que quiere.

Er weiß, wie man Leute manipuliert, um zu bekommen, was er will.

Los medios pueden manipular la opinión pública.

Die Medien können die öffentliche Meinung manipulieren.

No permitas que nadie te manipule emocionalmente.

Lass dich nicht emotional manipulieren.

Objektpronomen

Wenn man eine Person manipuliert, verwenden wir normalerweise 'a' vor ihrem Namen (das persönliche 'a'). Zum Beispiel: 'Manipula a su hermano'.

Nicht mit 'Handel' verwechseln

Fehler:El compositor Manipular...

Korrektur: Handel ist der Name des Musikers.

mueva

MWEH-vahˈmwe.βa

verb (Konjugierte Form)B2
Verwenden Sie 'mueva' (als Konjugation von 'mover'), wenn ein Werk oder eine Idee dazu anregt, über ein Thema nachzudenken oder ein Bewusstsein dafür zu schaffen.
Eine fröhliche Zeichentrickfigur rührt sanft eine Schüssel mit leuchtend farbiger, wirbelnder Flüssigkeit mit einem Holzlöffel um, was das Rühren von Emotionen oder Gefühlen symbolisiert.

Beispiele

Ojalá que esta película mueva conciencias sobre el tema.

Hoffentlich rührt diese Film die Gewissen zu diesem Thema auf.

No creo que su súplica mueva al juez.

Ich glaube nicht, dass sein Flehen den Richter bewegen wird (beeinflussen).

Subjuntivo bei Beeinflussung

Wenn 'mover' verwendet wird, um Einfluss oder emotionale Wirkung auszudrücken, erfordert es fast immer die spezielle Verbform ('mueva'), da es Unsicherheit, Emotion oder Wunsch ausdrückt, nicht eine einfache Tatsache.

Verwechslung von 'influir' und 'influenciar'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'influir' und 'influenciar'. 'Influir' ist allgemeiner und beschreibt jede Art von Einfluss, während 'influenciar' oft einen direkteren, bewussteren Einfluss auf eine Person oder deren Verhalten meint. Achten Sie auf den Kontext: Geht es um eine allgemeine Wirkung oder eine gezielte Beeinflussung?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.