mueven
“mueven” bedeutet “bewegen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
bewegen, verschieben
Auch: aufrühren
📝 In Aktion
Los trabajadores mueven las cajas pesadas al camión.
A1Die Arbeiter bewegen die schweren Kisten zum Lastwagen.
¿Por qué no se mueven? Tenemos prisa.
A2Warum bewegen sie sich nicht? Wir haben es eilig.
Ustedes mueven la reunión a la tarde, ¿verdad?
B1Sie verschieben das Treffen auf den Nachmittag, nicht wahr?
motivieren, beeinflussen
Auch: aufwühlen, antreiben
📝 In Aktion
Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.
B1Soziale Ungerechtigkeiten motivieren die Bürger zum Protest.
Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.
B2Ihre Worte bewegen mich immer; sie sind sehr inspirierend.
Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.
C1Sie bewegen (verwalten/handhaben) große Geldsummen an der Börse.
🔄 Konjugationen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "mueven" übersetzt werden:
antreiben→aufrühren→aufwühlen→beeinflussen→bewegen→motivieren→verschieben→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mueven
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'mueven' in seiner figurativen Bedeutung (motivieren)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *movēre* ab, was 'bewegen' bedeutet. Spanisch behielt den Kernsinn der Bewegung bei, fügte aber im Laufe der Zeit bildliche Bedeutungen für emotionale und einflussreiche Bewegung hinzu.
Erstmals belegt: Old Spanish (around 10th-11th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist die Grundform des Verbs 'mueven'?
Die Grundform, oder der Infinitiv, ist 'mover' (bewegen).
Warum ändert sich das 'o' in 'mueven' zu 'ue'?
Das Verb 'mover' ist ein unregelmäßiges Verb mit Stammwechsel. Wenn das Verb im Präsens betont wird, ändert sich das 'o' zu 'ue'. Dies geschieht bei allen Formen außer 'nosotros' und 'vosotros'.

