Inklingo

Wie sagt man "motivieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmotivierenist motivarverwenden Sie 'motivar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie jemandem einen Anreiz oder einen Grund geben, etwas Bestimmtes zu tun.

German → Spanisch

motivar

moh-tee-BAHRmotiˈβaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'motivar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie jemandem einen Anreiz oder einen Grund geben, etwas Bestimmtes zu tun.
Ein Trainer feuert einen jungen Läufer auf einer Bahn an und gibt ihm einen High-Five.

Beispiele

Mi profesor me motiva a estudiar más.

Mein Lehrer motiviert mich, mehr zu lernen.

Es difícil motivar a los empleados los lunes.

Es ist schwierig, Mitarbeiter montags zu motivieren.

Me motiva mucho viajar por el mundo.

Die Weltreise inspiriert mich sehr.

Die 'persönliche A'

Wenn du eine bestimmte Person motivierst, musst du das Wort 'a' vor ihren Namen oder die sie beschreibende Bezeichnung setzen (z. B. 'Motivar a Juan'). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft keine Präposition oder eine andere Präposition wie 'zu', aber im Spanischen ist 'a' obligatorisch, wenn eine Person das direkte Objekt ist.

Verbinden von Handlungen

Wenn du sagen möchtest, dass du jemanden motivierst, etwas zu tun, verwende 'a' vor dem zweiten Verb: 'Me motiva a trabajar'. Dies ähnelt im Deutschen der Konstruktion mit 'zu' + Infinitiv, aber die spanische Struktur mit 'a' ist spezifisch für diese Art der Motivation.

Verwechslung von Motivar und Motivo

Fehler:Él es mi motivar.

Korrektur: Él es mi motivo (Er ist mein Grund/Motiv). Verwende das Substantiv 'motivo' für 'ein Grund' und 'motivar' für die Handlung des Motivierens. Deutsche Lerner verwechseln oft Verben und Substantive, was hier eine typische Fehlerquelle ist.

estimular

es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'estimular', wenn Sie jemanden oder etwas (wie z.B. die Neugier) anregen oder fördern wollen, oft im Sinne von Wachstum oder Entwicklung.
Ein Trainer gibt einem lächelnden Athleten auf einer sonnigen Bahn einen High Five.

Beispiele

Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.

Eltern sollten die Neugier ihrer Kinder anregen.

El profesor estimula a los estudiantes a leer más.

Der Lehrer ermutigt die Schüler, mehr zu lesen.

Esta música me estimula a trabajar más rápido.

Diese Musik motiviert mich, schneller zu arbeiten.

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn du eine Person ermutigst, musst du das Wort 'a' vor sie setzen, wie in 'Estimulo a mi hermano' (Ich ermutige meinen Bruder).

Verbindung mit Handlungen

Wenn du jemanden ermutigst, etwas ZU TUN, verwende das Muster: estimular a [jemandem] a [Verb]. Zum Beispiel: 'Me estimulan a estudiar' (Sie ermutigen mich zu lernen).

Fehlende 'a'-Verbindung

Fehler:Estimulo mi hijo a leer.

Korrektur: Estimulo a mi hijo a leer. Du brauchst das 'personal a', weil du auf eine Person einwirkst.

mueven

MWEH-vehnˈmwe.βen

verbB1
Verwenden Sie 'mueven' (3. Person Plural von mover), wenn soziale oder emotionale Faktoren Menschen dazu bringen, aktiv zu werden oder zu protestieren.
Eine energiegeladene Zeichentrickfigur steht neben einer zögerlichen Figur und zeigt ermutigend auf die Spitze eines steilen, grünen Hügels und inspiriert sie, mit dem Klettern zu beginnen.

Beispiele

Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.

Soziale Ungerechtigkeiten motivieren die Bürger zum Protest.

Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.

Ihre Worte bewegen mich immer; sie sind sehr inspirierend.

Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.

Sie bewegen (verwalten/handhaben) große Geldsummen an der Börse.

Aktion und Gefühl verwechseln

Fehler:Me mueven mucho estas películas. (Wörtlich: Diese Filme bewegen mich körperlich.)

Korrektur: Me conmueven mucho estas películas. (Die Verwendung von 'conmover' ist für emotionale Wirkung klarer, obwohl 'mover' in bestimmten Kontexten auch akzeptabel ist.)

muevan

MWEH-bahnˈmwe.βan

verbB2
Nutzen Sie 'muevan' (Konjunktiv von mover), wenn Sie die Hoffnung oder Erwartung ausdrücken, dass Worte oder Handlungen andere dazu inspirieren, aktiv zu werden.
Eine vereinfachte Figur sitzt an einem Schreibtisch. Eine leuchtend gelbe Kugel berührt ihre Schulter, woraufhin die Figur sofort einen Pinsel aufnimmt und beginnt, ein lebendiges Bild zu malen.

Beispiele

Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.

Wir hoffen, dass ihre Worte die Anwesenden zum Handeln inspirieren.

Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.

Ich bezweifle, dass die Nachrichten ihr steinernes Herz berühren werden.

Subjunktiv für Einflussnahme

Wenn 'mover' 'inspirieren' oder 'motivieren' bedeutet, erfordert es fast immer die spezielle Verbform ('muevan'), da es auf eine Formulierung folgt, die Wunsch, Zweifel oder Einfluss ausdrückt (z. B. 'Espero que...' oder 'Dudo que...').

Verwechslung von 'motivar' und 'estimular'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'motivar' und 'estimular'. Während 'motivar' sich auf das Geben eines konkreten Grundes oder Anreizes bezieht, um etwas zu tun, beschreibt 'estimular' eher ein allgemeines Anregen oder Fördern von etwas, z.B. einer Fähigkeit oder Eigenschaft.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.