Wie sagt man "motivieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “motivieren” ist “motivar” — verwenden Sie 'motivar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie jemandem einen Anreiz oder einen Grund geben, etwas Bestimmtes zu tun.
motivar
moh-tee-BAHRmotiˈβaɾ

Beispiele
Mi profesor me motiva a estudiar más.
Mein Lehrer motiviert mich, mehr zu lernen.
Es difícil motivar a los empleados los lunes.
Es ist schwierig, Mitarbeiter montags zu motivieren.
Me motiva mucho viajar por el mundo.
Die Weltreise inspiriert mich sehr.
Die 'persönliche A'
Wenn du eine bestimmte Person motivierst, musst du das Wort 'a' vor ihren Namen oder die sie beschreibende Bezeichnung setzen (z. B. 'Motivar a Juan'). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft keine Präposition oder eine andere Präposition wie 'zu', aber im Spanischen ist 'a' obligatorisch, wenn eine Person das direkte Objekt ist.
Verbinden von Handlungen
Wenn du sagen möchtest, dass du jemanden motivierst, etwas zu tun, verwende 'a' vor dem zweiten Verb: 'Me motiva a trabajar'. Dies ähnelt im Deutschen der Konstruktion mit 'zu' + Infinitiv, aber die spanische Struktur mit 'a' ist spezifisch für diese Art der Motivation.
Verwechslung von Motivar und Motivo
Fehler: “Él es mi motivar.”
Korrektur: Él es mi motivo (Er ist mein Grund/Motiv). Verwende das Substantiv 'motivo' für 'ein Grund' und 'motivar' für die Handlung des Motivierens. Deutsche Lerner verwechseln oft Verben und Substantive, was hier eine typische Fehlerquelle ist.
estimular
es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

Beispiele
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
Eltern sollten die Neugier ihrer Kinder anregen.
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
Der Lehrer ermutigt die Schüler, mehr zu lesen.
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
Diese Musik motiviert mich, schneller zu arbeiten.
Verwendung von 'a' bei Personen
Wenn du eine Person ermutigst, musst du das Wort 'a' vor sie setzen, wie in 'Estimulo a mi hermano' (Ich ermutige meinen Bruder).
Verbindung mit Handlungen
Wenn du jemanden ermutigst, etwas ZU TUN, verwende das Muster: estimular a [jemandem] a [Verb]. Zum Beispiel: 'Me estimulan a estudiar' (Sie ermutigen mich zu lernen).
Fehlende 'a'-Verbindung
Fehler: “Estimulo mi hijo a leer.”
Korrektur: Estimulo a mi hijo a leer. Du brauchst das 'personal a', weil du auf eine Person einwirkst.
mueven
MWEH-vehnˈmwe.βen

Beispiele
Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.
Soziale Ungerechtigkeiten motivieren die Bürger zum Protest.
Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.
Ihre Worte bewegen mich immer; sie sind sehr inspirierend.
Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.
Sie bewegen (verwalten/handhaben) große Geldsummen an der Börse.
Aktion und Gefühl verwechseln
Fehler: “Me mueven mucho estas películas. (Wörtlich: Diese Filme bewegen mich körperlich.)”
Korrektur: Me conmueven mucho estas películas. (Die Verwendung von 'conmover' ist für emotionale Wirkung klarer, obwohl 'mover' in bestimmten Kontexten auch akzeptabel ist.)
muevan
MWEH-bahnˈmwe.βan

Beispiele
Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.
Wir hoffen, dass ihre Worte die Anwesenden zum Handeln inspirieren.
Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.
Ich bezweifle, dass die Nachrichten ihr steinernes Herz berühren werden.
Subjunktiv für Einflussnahme
Wenn 'mover' 'inspirieren' oder 'motivieren' bedeutet, erfordert es fast immer die spezielle Verbform ('muevan'), da es auf eine Formulierung folgt, die Wunsch, Zweifel oder Einfluss ausdrückt (z. B. 'Espero que...' oder 'Dudo que...').
Verwechslung von 'motivar' und 'estimular'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



