Inklingo

Wie sagt man "ändern" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürändernist cambiarverwenden Sie „cambiar“, wenn sich etwas auf natürliche Weise oder von selbst verändert, oder wenn Sie eine allgemeine Änderung ausdrücken möchten..

cambiar🔊A1

Verwenden Sie „cambiar“, wenn sich etwas auf natürliche Weise oder von selbst verändert, oder wenn Sie eine allgemeine Änderung ausdrücken möchten.

Mehr erfahren →
mueva🔊A2

„Mueva“ (eine Form von „mover“) wird verwendet, wenn Sie jemanden bitten, etwas zu bewegen oder zu versetzen, was einer physischen Änderung der Position entspricht.

Mehr erfahren →
convertir🔊A2

Nutzen Sie „convertir“, wenn eine Umwandlung oder Transformation von einer Form in eine andere stattfindet, z. B. bei Währungen oder Einheiten.

Mehr erfahren →
cambies🔊B1

„Cambies“ ist eine Form von „cambiar“ und wird im Subjunktiv verwendet, typischerweise in Nebensätzen, um einen Wunsch oder eine Aufforderung auszudrücken, dass jemand etwas ändern soll oder nicht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cambiar

/kahm-bee-AHR//kamˈbjaɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie „cambiar“, wenn sich etwas auf natürliche Weise oder von selbst verändert, oder wenn Sie eine allgemeine Änderung ausdrücken möchten.
Eine einfache Illustration eines Baumes, bei dem die Hälfte der Blätter leuchtend grün und die andere Hälfte leuchtend rot und orange ist, was den Wechsel der Jahreszeiten darstellt.

Beispiele

El tiempo cambia muy rápido en la montaña.

Das Wetter ändert sich sehr schnell in den Bergen.

Las cosas han cambiado mucho desde que éramos niños.

Die Dinge haben sich stark verändert, seit wir Kinder waren.

Mi hermano cambió de opinión y ahora quiere venir.

Mein Bruder hat seine Meinung geändert und will jetzt doch kommen.

Meinung, Job etc. ändern

Um auszudrücken, dass man etwas wie seine Meinung, seinen Job oder sein Haus ändert, verwendet man die Struktur 'cambiar de + [Nomen]'. Zum Beispiel: 'Voy a cambiar de trabajo' (Ich werde den Job wechseln). Man muss hier nicht 'mi trabajo' sagen.

Kleidung wechseln: 'cambiar' vs. 'cambiarse'

Fehler:Voy a cambiar mi ropa.

Korrektur: Voy a cambiarme de ropa. Wenn Sie Ihre eigene Kleidung wechseln, verwenden Sie fast immer 'cambiarse'. Denken Sie daran als 'sich selbst umziehen'.

mueva

MWEH-vah/ˈmwe.βa/

Verb (Konjugierte Form)A2Neutral
„Mueva“ (eine Form von „mover“) wird verwendet, wenn Sie jemanden bitten, etwas zu bewegen oder zu versetzen, was einer physischen Änderung der Position entspricht.
Eine einfache Illustration eines kleinen roten Würfels, der über eine flache, leuchtend blaue Oberfläche gleitet, was deutlich Bewegung und eine Positionsänderung anzeigt.

Beispiele

Por favor, mueva el coche de aquí.

Bitte bewegen Sie das Auto von hier weg.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mein Chef möchte, dass ich das Meeting auf Donnerstag verschiebe.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Ich bezweifle, dass das neue Gesetz die Wirtschaft so schnell ankurbelt.

Doppelte Funktion von 'Mueva'

'Mueva' hat zwei Hauptfunktionen: Es ist der formelle Befehl (Usted-Form, um jemanden aufzufordern, sich zu bewegen) und es ist die spezielle Verbform (Subjuntivo), die nach Ausdrücken des Wunsches, Zweifels oder der Notwendigkeit verwendet wird (für 'yo', 'él/ella' und 'usted').

Stammwechsel O → UE (im Stammverb)

Das Grundverb 'mover' ist unregelmäßig. Das 'o' ändert sich in den meisten Präsensformen zu 'ue'. 'Mueva' leitet sich jedoch von der Stammveränderung ab, die im Subjuntivo auftritt, wenn der Vokal des Stammes beeinflusst wird.

Vergessen des Subjuntivo

Fehler:Quiero que él mueve la caja.

Korrektur: Quiero que él mueva la caja. (Spanisch erfordert diese spezielle Verbform, wenn das Subjekt des Wunsches ein anderes ist als das Subjekt der Handlung.)

convertir

/kohn-vehr-teer//kom.beɾˈtiɾ/

VerbA2Neutral
Nutzen Sie „convertir“, wenn eine Umwandlung oder Transformation von einer Form in eine andere stattfindet, z. B. bei Währungen oder Einheiten.
Ein einfacher rechteckiger Holzblock wird mitten in der Verwandlung gezeigt, wobei ein Ende deutlich als detaillierte Holzvogelskulptur fertiggestellt ist, was den Formwechsel veranschaulicht.

Beispiele

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

Sie müssen die Euro vor der Reise in Dollar umtauschen.

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Sie müssen die Euro vor der Reise in Dollar **umtauschen**.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

Der Zauberer versprach, das Wasser in Wein zu **verwandeln**.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Wir werden diesen alten Raum in ein Büro **umwandeln**.

Stammvokalwechsel (e > ie)

Im Präsens ändert sich das 'e' im Verbstamm zu 'ie' (z.B. convierto, conviertes) in allen Formen außer bei nosotros und vosotros.

Verwendung von 'en'

Wenn man etwas in etwas anderes umwandelt, verlangt das Spanische die Präposition en (z.B. convertir X en Y).

Präteritum-Wechsel

Fehler:Él convertió (falscher Stamm)

Korrektur: Él convirtió. Denken Sie daran, dass sich die Formen der dritten Person in der Vergangenheit ebenfalls von 'e' zu 'i' ändern (convirtió, convirtieron).

cambies

/KAHM-byehs//ˈkambjes/

Verb (Konjugierte Form)B1Neutral
„Cambies“ ist eine Form von „cambiar“ und wird im Subjunktiv verwendet, typischerweise in Nebensätzen, um einen Wunsch oder eine Aufforderung auszudrücken, dass jemand etwas ändern soll oder nicht.
Eine Raupe, die sich auf einem grünen Blatt in einen bunten Schmetterling verwandelt.

Beispiele

No quiero que cambies.

Ich möchte nicht, dass du dich änderst.

¡No cambies de canal!

Ändere nicht den Kanal!

Espero que cambies el aceite del coche.

Ich hoffe, du wechselst das Öl am Auto.

Die 'umgekehrte' Endung

Bei Wörtern, die auf -ar enden wie 'cambiar', tauschen wir das 'a' gegen ein 'e' aus, wenn wir einen Wunsch, einen Zweifel oder ein negatives Kommando ausdrücken wollen (wie 'Tu es nicht!').

Jemandem sagen, etwas NICHT zu tun

Um informell 'Ändere nicht' zu sagen, verwenden wir immer 'no' gefolgt von 'cambies'. Dies unterscheidet sich vom positiven Befehl 'cambia' (Ändere!).

Das falsche 'Nicht' verwenden

Fehler:No cambias.

Korrektur: No cambies. Im Spanischen muss man, wenn man jemandem sagt, etwas NICHT zu tun, diese spezifische Verbform anstelle der normalen Präsensform verwenden.

Verwechslung von „cambiar“ und „mover“

Lernen Sie den Unterschied zwischen „cambiar“ (ändern, wechseln) und „mover“ (bewegen, versetzen). Oftmals versuchen Lernende, eine physische Ortsveränderung mit „cambiar“ auszudrücken, was aber mit „mover“ korrekt ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.