Inklingo

Wie sagt man "austauschen" auf Spanisch

German → Spanisch

intercambiar

een-tehr-kahm-byahrinteɾkamˈbjaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'intercambiar', wenn Sie zwei Dinge von gleicher Art gegeneinander austauschen, wie z.B. Informationen, Gegenstände oder Ideen.
Zwei lächelnde Menschen, die sich gleichzeitig unterschiedlich farbige Geschenkboxen überreichen.

Beispiele

Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.

Wir können unsere Telefonnummern austauschen.

Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.

Sie beschlossen, während des Abendessens Geschenke zu tauschen.

Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.

Es ist wichtig, Ideen auszutauschen, um das Projekt zu verbessern.

Verwendung von 'con' für Partner

Wenn du etwas mit jemandem austauschst, verwende das Wort 'con'. Zum Beispiel: 'Intercambié mi libro con ella' (Ich tauschte mein Buch mit ihr).

Ein regelmäßiges -ar-Verb

Auch wenn es wie ein langes Wort aussieht, folgt es genau denselben Mustern wie 'hablar' oder 'cantar'. Wenn du diese kennst, kennst du auch dieses!

Cambiar vs. Intercambiar

Fehler:Verwendung von 'intercambiar', wenn man nur etwas Altes durch etwas Neues ersetzen möchte.

Korrektur: Verwende 'cambiar', um eine Glühbirne zu ersetzen oder deine Kleidung zu wechseln. Verwende 'intercambiar' für einen zweiseitigen Tausch, bei dem beide Seiten geben und empfangen.

reemplazar

re-ehm-plah-SAHRreemplaˈsaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'reemplazar', wenn Sie etwas Altes oder Defektes durch etwas Neues ersetzen, um eine Funktion wiederherzustellen.
Eine Hand legt einen frischen, ganzen Apfel auf einen Tisch, wo vorher ein Kern lag, was zeigt, wie eines gegen das andere ausgetauscht wird.

Beispiele

Tengo que reemplazar la bombilla de la cocina.

Ich muss die Küchenglühbirne ersetzen.

Nadie puede reemplazar a una madre.

Niemand kann eine Mutter ersetzen.

El entrenador reemplazó al jugador lesionado.

Der Trainer ersetzte den verletzten Spieler.

Der Z-zu-C-Buchstabenwechsel

Im Spanischen ändert sich der Buchstabe 'z' normalerweise zu einem 'c', wenn er vor einem 'e' steht. Deshalb sagen wir 'yo reemplacé' statt 'reemplazé'.

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn Sie eine Person ersetzen, denken Sie daran, das Wort 'a' vor den Namen zu setzen. Zum Beispiel: 'reemplazar A María'.

Verwechslung mit 'Cambiar'

Fehler:Die Verwendung von 'cambiar', wenn Sie speziell meinen, etwas an die Stelle von etwas anderem zu setzen.

Korrektur: Verwenden Sie 'reemplazar' für direkten Austausch (wie eine Batterie oder einen Arbeiter). 'Cambiar' ist allgemeiner, wie seine Meinung ändern oder sich umziehen.

cambiar

KAHM-byehsˈkambjes

verbB1
Verwenden Sie 'cambiar', wenn Sie eine Person oder sich selbst in Bezug auf Wesen, Meinung oder Aussehen verändern meinen, nicht im Sinne eines direkten Austauschs von Objekten.
Eine Raupe, die sich auf einem grünen Blatt in einen bunten Schmetterling verwandelt.

Beispiele

No quiero que cambies tu forma de ser.

Ich möchte nicht, dass du deine Art zu sein änderst.

No quiero que cambies.

Ich möchte nicht, dass du dich änderst.

¡No cambies de canal!

Ändere nicht den Kanal!

Espero que cambies el aceite del coche.

Ich hoffe, du wechselst das Öl am Auto.

Die 'umgekehrte' Endung

Bei Wörtern, die auf -ar enden wie 'cambiar', tauschen wir das 'a' gegen ein 'e' aus, wenn wir einen Wunsch, einen Zweifel oder ein negatives Kommando ausdrücken wollen (wie 'Tu es nicht!').

Jemandem sagen, etwas NICHT zu tun

Um informell 'Ändere nicht' zu sagen, verwenden wir immer 'no' gefolgt von 'cambies'. Dies unterscheidet sich vom positiven Befehl 'cambia' (Ändere!).

Das falsche 'Nicht' verwenden

Fehler:No cambias.

Korrektur: No cambies. Im Spanischen muss man, wenn man jemandem sagt, etwas NICHT zu tun, diese spezifische Verbform anstelle der normalen Präsensform verwenden.

Verwechslung von 'intercambiar' und 'cambiar'

Lassen Sie sich nicht vom deutschen Wort 'austauschen' täuschen. Wenn Sie Dinge von gleicher Art tauschen, ist 'intercambiar' richtig. 'Cambiar' bezieht sich eher auf eine persönliche Veränderung oder das Ändern einer Sache, nicht auf einen direkten Tausch.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.