Wie sagt man "einführen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einführen” ist “importar” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie das Einführen von Waren oder Produkten aus einem anderen Land in ein Land meinen (z.B. Autos, Rohstoffe)..
importar
/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

Beispiele
México importa muchos vehículos de Japón.
Mexiko importiert viele Fahrzeuge aus Japan.
La empresa importa las materias primas de China.
Die Firma importiert die Rohstoffe aus China.
Si importamos menos, el precio subirá.
Wenn wir weniger importieren, wird der Preis steigen.
Verwendung als direktes Objekt
Wenn es im Sinne des Handels verwendet wird, funktioniert 'importar' wie ein normales Verb. Das Ding, das ins Land gebracht wird, ist das direkte Objekt: 'Nosotros importamos café' (Wir importieren Kaffee).
Verwechslung der Bedeutungen
Fehler: “Le importa café (Kaffee ist ihm wichtig)”
Korrektur: Él importa café (Er importiert Kaffee). Denken Sie daran, das vollständige Subjektpronomen zu verwenden, wenn Sie über Handel sprechen, um Verwechslungen mit der Struktur 'wichtig sein' zu vermeiden.
introducir
Beispiele
El gobierno va a introducir nuevas medidas económicas.
Die Regierung wird neue Wirtschaftsmaßnahmen einführen.
lanzar
lahn-ZAHR/lanˈθaɾ/

Beispiele
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
Die Firma wird nächsten Monat ihr neues Telefon auf den Markt bringen.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
Die Rakete startete ohne Probleme von der Basis.
Importar vs. Introducir
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

