Wie sagt man "wichtig sein" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wichtig sein” ist “importan” — dieses Verb wird verwendet, wenn es um die allgemeine Bedeutung oder den Wert von Dingen oder Umständen geht, ähnlich wie „ins Gewicht fallen“ oder „Bedeutung haben“..
importan
/eem-por-TAHN//im.poɾˈtan/

Beispiele
Los pequeños detalles siempre importan.
Die kleinen Details sind immer wichtig.
Para mí, sus palabras no me importan en absoluto.
Für mich spielen ihre Worte überhaupt keine Rolle.
Die 'Gustar'-Struktur
Wenn 'importar' verwendet wird, um 'wichtig sein' zu bedeuten, ist der Gegenstand, der wichtig ist, das grammatikalische Subjekt. Da 'importan' Plural ist, muss die/das Wichtige im Plural stehen: 'Los regalos (Subjekt) importan (Verb) a ella (indirektes Objekt).'
Direkte Anrede
Diese Form 'importan' wird verwendet, wenn man formell (Ustedes) oder über eine Gruppe von Personen (Ellos/Ellas) im Präsens spricht: 'Ustedes importan la paz.' (Ihr schätzt den Frieden.)
Verwechslung des Subjekts
Fehler: “Yo importan la opinión. (Ich wichtig die Meinung.)”
Korrektur: La opinión me importa. (Die Meinung ist mir wichtig.) Denken Sie daran, dass das, was wichtig ist, das Subjekt ist und die betroffene Person das Objekt (me/te/le/nos/os/les) ist.
importar
/eem-por-tar//im.poɾˈtaɾ/

Beispiele
¿Te importa si cierro la ventana?
Ist es dir wichtig, wenn ich das Fenster schließe?
Su opinión no nos importa mucho.
Seine Meinung ist uns nicht sehr wichtig.
Lo que realmente importa es tu salud.
Was wirklich zählt, ist deine Gesundheit.
Verwendung von 'Importar' wie 'Gustar'
Wenn man 'importar' verwendet, um auszudrücken, dass etwas jemandem wichtig ist, muss man ein indirektes Objektpronomen (me, te, le, nos, os, les) benutzen. Die Sache, die wichtig ist, ist das Subjekt des Satzes, nicht die Person.
Dominanz der dritten Person
Man wird fast immer 'importa' hören (wenn eine Sache wichtig ist) oder 'importan' (wenn viele Dinge wichtig sind). Die anderen Konjugationen werden meist nur für die Handelsbedeutung verwendet.
Sagen von 'Ich kümmere mich'
Fehler: “Yo importo (Ich importiere / Ich bin wichtig)”
Korrektur: Me importa (Es ist mir wichtig / Ich kümmere mich darum). Denken Sie daran, die Sache ist Ihnen wichtig, daher verwenden Sie 'me'.
significar
sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

Beispiele
Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.
Sein Rücktritt bedeutet einen großen Verlust für das Unternehmen.
Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.
Diese kleine Gesetzesänderung bedeutet dem Durchschnittsbürger nichts/ist ihm egal.
Cada voto significa que la gente cree en el proceso.
Jede Stimme bedeutet, dass die Menschen an den Prozess glauben.
Ausdruck von Konsequenz
In dieser Verwendung fungiert 'significar' wie 'verursachen' oder 'zur Folge haben'. Das Subjekt ist die Ursache (das Ereignis) und das direkte Objekt ist die Konsequenz (das Ergebnis).
Verwechslung von 'importan' und 'importar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


