Inklingo

Wie sagt man "bezeichnen" auf Spanisch

German → Spanisch

significar

sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

VerbA1Allgemein
Verwenden Sie „significar“, wenn Sie fragen, was ein Wort oder eine Geste generell bedeutet oder wofür sie stehen.
Ein leuchtend roter Apfel schwebt in der Luft, verbunden durch eine gestrichelte Linie mit einer Gedankenblase, die eine einfache Zeichnung einer lächelnden Person enthält, die einen Korb mit Obst hält, was darstellt, was der Apfel bedeutet oder symbolisiert.

Beispiele

¿Qué significa esa palabra en español?

Was bedeutet dieses Wort auf Spanisch?

Para mí, la amistad significa lealtad.

Für mich bedeutet Freundschaft Loyalität.

El semáforo en rojo significa que debes parar.

Die rote Ampel bezeichnet, dass man anhalten muss.

Der -car-Lautwechsel

Um den harten 'k'-Laut des 'c' vor dem weichen 'e' in der 'yo'-Form des Präteritums und im gesamten Präsens Subjuntivo beizubehalten, ändert sich das 'c' zu 'qu' (z. B. 'yo signifiqué,' 'que yo signifique').

Verwechslung von 'Significar' und 'Ser'

Fehler:'¿Qué es la amistad?' (Nach einer Definition fragen, was grammatikalisch geht, aber weniger üblich ist)

Korrektur: '¿Qué significa la amistad?' (Nach der Bedeutung oder dem Konzept zu fragen, ist im Spanischen viel natürlicher und üblicher.)

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

VerbB2Fachsprachlich (Mathematik, Wissenschaft)
Nutzen Sie „expresar“, wenn es darum geht, dass etwas (oft ein Symbol oder eine Variable) in einem spezifischen Kontext wie Mathematik oder Wissenschaft eine bestimmte Größe oder einen Wert darstellt.
Eine farbenfrohe Illustration einer perfekt ausbalancierten goldenen Waage auf einem einfachen Sockel, die die Darstellung von Gerechtigkeit symbolisiert.

Beispiele

El símbolo 'E' expresa la energía en física.

Das Symbol 'E' stellt in der Physik die Energie dar.

Esta danza expresa la historia de la comunidad.

Dieser Tanz zeigt die Geschichte der Gemeinschaft.

Abstrakte Verwendung

In diesem formellen Sinne ist das Subjekt oft ein unbelebter Gegenstand (ein Gemälde, eine Formel, eine Farbe), der die Handlung ausführt, etwas anderes darzustellen. Dies ist im Deutschen identisch.

Verwechslung von „significar“ und „expresar“

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „significar“ in Fachkontexten, wo „expresar“ die präzisere Wahl ist. „Significar“ ist allgemeiner und fragt nach der Bedeutung, während „expresar“ eine spezifische Darstellung in einem System meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.