Inklingo

expresar

eks-preh-SAHReks.pɾeˈsaɾ

ausdrücken, äußern

Auch: zum Ausdruck bringen
VerbA1regular ar
Eine farbenfrohe Illustration eines Kindes, das Freude ausdrückt, indem es einem Erwachsenen eine leuchtend rote Blume schenkt. Das Kind lächelt breit.
gerundexpresando
infinitiveexpresar
past Participleexpresado

📝 In Aktion

Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.

A1

Ich möchte meine Dankbarkeit für deine Hilfe ausdrücken.

Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.

A2

Sie äußerte eine sehr starke Meinung zu dem Thema.

Es difícil expresar exactamente lo que siento.

B1

Es fällt mir schwer, genau auszudrücken, was ich fühle.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • expresar condolenciasBeileid aussprechen
  • expresar librementefrei äußern

sich ausdrücken, sich verständlich machen

VerbB1reflexive arse
Eine Bilderbuchillustration einer Person, die auf einer kleinen Bühne steht und selbstbewusst spricht. Abstrakte, leuchtende, wirbelnde Farben fließen sichtbar aus ihrem Mund und symbolisieren die Artikulation von Gedanken.
gerundexpresándose
infinitiveexpresarse
past Participleexpresado

📝 In Aktion

Ella se expresa muy bien en varios idiomas.

B1

Sie drückt sich in mehreren Sprachen sehr gut aus.

A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso.

B2

Manchmal fällt es mir schwer, mich auszudrücken, wenn ich nervös bin.

Wortverbindungen

Synonyme

  • articularse (artikulieren)
  • explicarse (sich erklären)

Häufige Kollokationen

  • saber expresarsewissen, wie man sich ausdrückt

darstellen, bezeichnen

Auch: bedeuten
VerbB2regular arformal
Eine farbenfrohe Illustration einer perfekt ausbalancierten goldenen Waage auf einem einfachen Sockel, die die Darstellung von Gerechtigkeit symbolisiert.
gerundexpresando
infinitiveexpresar
past Participleexpresado

📝 In Aktion

El símbolo 'E' expresa la energía en física.

B2

Das Symbol 'E' stellt in der Physik die Energie dar.

Esta danza expresa la historia de la comunidad.

B2

Dieser Tanz zeigt die Geschichte der Gemeinschaft.

Wortverbindungen

Synonyme

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

yoexpresara
él/ella/ustedexpresara
expresaras
vosotrosexpresarais
nosotrosexpresáramos
ellos/ellas/ustedesexpresaran

present

yoexprese
él/ella/ustedexprese
expreses
vosotrosexpreséis
nosotrosexpresemos
ellos/ellas/ustedesexpresen

indicative

imperfect

yoexpresaba
él/ella/ustedexpresaba
expresabas
vosotrosexpresabais
nosotrosexpresábamos
ellos/ellas/ustedesexpresaban

present

yoexpreso
él/ella/ustedexpresa
expresas
vosotrosexpresáis
nosotrosexpresamos
ellos/ellas/ustedesexpresan

preterite

yoexpresé
él/ella/ustedexpresó
expresaste
vosotrosexpresasteis
nosotrosexpresamos
ellos/ellas/ustedesexpresaron

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "expresar" übersetzt werden:

ausdrückenäußernbedeutenbezeichnendarstellensich ausdrücken

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: expresar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'expresarse' (die reflexive Form) korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *exprimere*, was wörtlich „herausdrücken“ oder „ausquetschen“ bedeutete. Dies fängt die Idee perfekt ein, einen inneren Gedanken oder ein Gefühl zu nehmen und ihn durch Worte oder Taten in die Welt hinauszudrücken.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: expressFrench: exprimer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'expresar' und 'decir'?

'Decir' bedeutet 'sagen' oder 'erzählen' und wird im Allgemeinen für die einfache Mitteilung von Informationen verwendet. 'Expresar' bedeutet 'ausdrücken' und impliziert die Mitteilung eines tieferen Gefühls, Gedankens oder einer Haltung, oft auf eine durchdachtere oder emotionalere Weise. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich wie zwischen 'sagen' und 'zum Ausdruck bringen'.

Ist 'expresar' transitiv oder intransitiv?

Es ist meist transitiv, was bedeutet, dass es ein direktes Objekt benötigt (man drückt *etwas* aus). Wenn es jedoch als 'expresarse' (reflexiv) verwendet wird, funktioniert es eher wie ein intransitives Verb, das sich auf die Fähigkeit des Subjekts konzentriert, sich selbst zu artikulieren.