expresar
“expresar” bedeutet “ausdrücken” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ausdrücken, äußern
Auch: zum Ausdruck bringen
📝 In Aktion
Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.
A1Ich möchte meine Dankbarkeit für deine Hilfe ausdrücken.
Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.
A2Sie äußerte eine sehr starke Meinung zu dem Thema.
Es difícil expresar exactamente lo que siento.
B1Es fällt mir schwer, genau auszudrücken, was ich fühle.
sich ausdrücken, sich verständlich machen

📝 In Aktion
Ella se expresa muy bien en varios idiomas.
B1Sie drückt sich in mehreren Sprachen sehr gut aus.
A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso.
B2Manchmal fällt es mir schwer, mich auszudrücken, wenn ich nervös bin.
darstellen, bezeichnen
Auch: bedeuten
📝 In Aktion
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
B2Das Symbol 'E' stellt in der Physik die Energie dar.
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
B2Dieser Tanz zeigt die Geschichte der Gemeinschaft.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "expresar" übersetzt werden:
ausdrücken→äußern→bedeuten→bezeichnen→darstellen→sich ausdrücken→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: expresar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'expresarse' (die reflexive Form) korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *exprimere*, was wörtlich „herausdrücken“ oder „ausquetschen“ bedeutete. Dies fängt die Idee perfekt ein, einen inneren Gedanken oder ein Gefühl zu nehmen und ihn durch Worte oder Taten in die Welt hinauszudrücken.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'expresar' und 'decir'?
'Decir' bedeutet 'sagen' oder 'erzählen' und wird im Allgemeinen für die einfache Mitteilung von Informationen verwendet. 'Expresar' bedeutet 'ausdrücken' und impliziert die Mitteilung eines tieferen Gefühls, Gedankens oder einer Haltung, oft auf eine durchdachtere oder emotionalere Weise. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich wie zwischen 'sagen' und 'zum Ausdruck bringen'.
Ist 'expresar' transitiv oder intransitiv?
Es ist meist transitiv, was bedeutet, dass es ein direktes Objekt benötigt (man drückt *etwas* aus). Wenn es jedoch als 'expresarse' (reflexiv) verwendet wird, funktioniert es eher wie ein intransitives Verb, das sich auf die Fähigkeit des Subjekts konzentriert, sich selbst zu artikulieren.


