convertirse
“convertirse” bedeutet “werden” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
werden, sich verwandeln in
Auch: hineinwachsen
📝 In Aktion
Después de la universidad, se convirtió en profesora de historia.
A2Nach der Universität wurde sie Geschichtslehrerin.
El pequeño arroyo se convirtió en un río caudaloso tras la tormenta.
B1Der kleine Bach verwandelte sich nach dem Sturm in einen mächtigen Fluss.
Mi sueño es convertirme en astronauta algún día.
B1Mein Traum ist es, eines Tages Astronaut zu werden.
konvertieren
Auch: den Glauben wechseln
📝 In Aktion
Después de muchos años de estudio, la mujer se convirtió al budismo.
B2Nach vielen Jahren des Studiums konvertierte die Frau zum Buddhismus.
Es difícil convencerlo de que se convierta a nuestra causa.
C1Es ist schwierig, ihn davon zu überzeugen, sich unserer Sache anzuschließen/zu konvertieren.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: convertirse
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'convertirse' korrekt, um eine Identitätsänderung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort *convertere*, was „umdrehen“ oder „vollständig verändern“ bedeutet. Im Spanischen bewirkt das Hinzufügen des 'se' (Reflexivpartikel), dass die Handlung auf das Subjekt selbst zurückfällt.
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'convertirse' und 'hacerse' (beide bedeuten 'werden')?
'Convertirse' impliziert eine tiefe, oft dramatische oder plötzliche Transformation (wie Wasser, das zu Eis gefriert, oder eine Religionsänderung). 'Hacerse' impliziert normalerweise eine freiwillige, schrittweise Veränderung des Berufs oder der Identität, die durch Anstrengung erreicht wird: 'Se hizo abogado' (Er wurde Anwalt).
Warum ändert das Wort seine Vokale (e zu ie oder i), wenn ich es konjugiere?
'Convertirse' ist ein 'Stiefelverb' (boot verb) im Präsens, was bedeutet, dass sich der Vokal 'e' in den meisten Formen zu 'ie' ändert (z. B. 'yo me convierto'), aber nicht in der 'nosotros'- und 'vosotros'-Form. Es ändert sich auch 'e' zu 'i' in der 3. Person Präteritum und im Gerundium, was eine zusätzliche Unregelmäßigkeit ist, auf die Sie achten müssen!

