creación
kreh-ah-SYOHN
/kreaˈθjon/
Veranschaulicht 'creación' als den Akt oder Prozess der Herstellung von etwas.
creación(Substantiv)
Schöpfung
?der Akt oder Prozess der Herstellung von etwas
,Gründung
?die Einrichtung eines Unternehmens oder Gesetzes
Machen
?general process of manufacturing
📝 In Aktion
La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.
A2Die Schaffung eines neuen Verkehrssystems ist unerlässlich.
Dedica mucho tiempo a la creación de sus personajes.
B1Sie widmet der Erschaffung ihrer Charaktere viel Zeit.
💡 Grammatikpunkte
Femininum bei Substantiven auf '-ción'
Fast alle spanischen Substantive, die auf '-ción' enden, sind weiblich und werden daher mit 'la' oder 'una' davor verwendet (z. B. la nación, la acción, la creación). Im Deutschen sind diese Substantive oft sächlich (die Nation, die Aktion, die Schöpfung).
❌ Häufige Fehler
Falsches Genus des Substantivs
Fehler: “El creación.”
Korrektur: La creación. Denken Sie daran, dass die Endung '-ción' meist auf ein weibliches Substantiv hindeutet, was im Deutschen oft dem sächlichen Geschlecht entspricht.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des Konnektors 'De'
Verwenden Sie 'creación de' (Schöpfung von), um den Prozess mit dem Geschaffenen zu verbinden: 'la creación de la ley' (die Schaffung des Gesetzes).

Veranschaulicht 'creación' als ein resultierendes Werk oder Kunstwerk.
creación(Substantiv)
Schöpfung
?ein resultierendes Werk oder Kunstwerk
,Entwurf
?ein Stück Mode oder Architektur
Werk
?a piece of art or literature
📝 In Aktion
Esa escultura es una creación maravillosa.
B1Diese Skulptur ist eine wundervolle Schöpfung.
Su última creación literaria fue un éxito de ventas.
B2Seine neueste literarische Schöpfung war ein Bestseller.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Adjektiven
Wenn 'creación' das resultierende Produkt meint, wird es oft mit beschreibenden Adjektiven kombiniert (z. B. 'una creación impresionante' — eine beeindruckende Schöpfung), um die Qualität zu loben.
⭐ Verwendungstipps
Kontext-Hinweise
Wenn Sie 'creación' durch 'obra' (Werk) oder 'diseño' (Entwurf) ersetzen können, verwenden Sie wahrscheinlich diese zweite Bedeutung (das resultierende Produkt).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: creación
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'creación', um das *Resultat* oder *Produkt* zu meinen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum verwendet 'creación' den Buchstaben C anstelle von S?
Die Schreibweise spiegelt seinen lateinischen Ursprung (*creatio*) wider. In den meisten Teilen Spaniens klingt das 'c' vor 'i' oder 'e' wie das englische 'th' in 'think' (/θ/), während es in Lateinamerika wie ein 's' (/s/) klingt. Unabhängig von der Aussprache bleibt die Schreibweise 'creación'.
Bezieht sich 'La Creación' (großgeschrieben) immer auf Religion?
Wenn es großgeschrieben wird, bezieht sich 'La Creación' oft speziell auf die biblische oder göttliche Erschaffung der Welt und des Universums. Wenn es kleingeschrieben ist, bezieht sich 'la creación' auf jeden Akt der Herstellung von etwas.