Inklingo

daño

Schaden?physische oder materielle Beeinträchtigung,Nachteil?allgemeine negative Auswirkung
Auch:Verletzung?physical harm to a person,Verlust?financial or abstract harm

DA-nyo

/ˈda.ɲo/
neutral
Eine weiße Keramikplatte, die auf einem Holztisch liegt und deutlich in der Mitte gesprungen ist, was einen physischen Schaden veranschaulicht.

Als Substantiv bedeutet daño Schaden oder Beeinträchtigung, typischerweise physischer oder materieller Natur, wie ein zerbrochener Gegenstand.

daño(Substantiv)

mA2

Schaden

?

physische oder materielle Beeinträchtigung

,

Nachteil

?

allgemeine negative Auswirkung

Auch:

Verletzung

?

physical harm to a person

,

Verlust

?

financial or abstract harm

📝 In Aktion

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

B1

Der Sturm verursachte großen Schaden an den Ernten.

Fumar hace daño a la salud.

A2

Rauchen schadet der Gesundheit.

El coche sufrió daños leves en el accidente.

B1

Das Auto erlitt bei dem Unfall geringfügige Schäden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • perjuicio (Nachteil, Schaden)
  • lesión (Verletzung)
  • deterioro (Verschlechterung)

Antonyme

  • beneficio (Nutzen, Vorteil)
  • reparación (Reparatur)

Häufige Kollokationen

  • hacer dañoschaden, verletzen
  • sufrir dañosSchäden erleiden
  • daños y perjuiciosSchadensersatz (juristischer Begriff)

Redewendungen & Ausdrücke

  • el remedio fue peor que el dañoDas Heilmittel war schlimmer als die Krankheit

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Hacer' mit Daño

Um auszudrücken, dass etwas 'Schaden zufügt' oder 'verletzt', verwendet man fast immer das Verb 'hacer'. Man kann es sich als 'Schaden machen/anrichten' vorstellen. Zum Beispiel: 'El sol hace daño a la piel' (Die Sonne schadet der Haut).

❌ Häufige Fehler

Schaden (Singular) vs. Schadensersatz (Plural)

Fehler:Quiero daños por mi coche roto.

Korrektur: Im Spanischen verwendet man, wenn es um juristischen 'Schadensersatz' (Geld für einen Verlust) geht, fast immer die Pluralform: 'Quiero daños y perjuicios'. Bei physischem Schaden wird meist das Singular 'daño' verwendet.

⭐ Verwendungstipps

Physischer vs. Emotionaler Schaden

'Daño' ist sehr flexibel. Es kann eine Delle im Auto ('daño material'), eine Schädigung der Gesundheit ('daño a la salud') oder sogar emotionaler Schmerz ('daño emocional') beschreiben.

Eine Person, die konzentriert mit behandschuhten Händen einen Hammer nahe einem Holzzaunpfahl hält, bevor sie zuschlägt, was die Handlung des Beschädigens symbolisiert.

Das Wort daño kann auch die 'yo'-Form (ich) des Verbs 'dañar' (beschädigen oder verletzen) sein und beschreibt eine Handlung, die ich ausführe.

daño(Verb)

B1regular ar

Ich beschädige

,

Ich schade

Auch:

Ich verletze

?

causing physical or emotional pain

📝 In Aktion

Si no tengo cuidado con el martillo, daño la pared.

B1

Wenn ich mit dem Hammer nicht aufpasse, beschädige ich die Wand.

No quiero decirte esto porque sé que te daño.

B2

Ich möchte dir das nicht sagen, weil ich weiß, dass ich dich verletze.

💡 Grammatikpunkte

Erkennen der 'Ich'-Form

Dieses Wort, 'daño', ist die Präsensform 'ich' des Verbs 'dañar'. Die meisten regelmäßigen '-ar'-Verben bilden ihre 'ich'-Form, indem sie '-ar' weglassen und '-o' anhängen.

❌ Häufige Fehler

Substantiv oder Verb?

Fehler:Yo daño a mi coche.

Korrektur: Obwohl grammatikalisch korrekt, klingt es natürlicher zu sagen 'Le hice daño a mi coche' (Ich habe meinem Auto Schaden zugefügt) oder einfach 'Dañé mi coche' (Ich habe mein Auto beschädigt) im Präteritum. Das Präsens 'daño' ist im Alltag weniger gebräuchlich.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddaña
yodaño
dañas
ellos/ellas/ustedesdañan
nosotrosdañamos
vosotrosdañáis

imperfect

él/ella/usteddañaba
yodañaba
dañabas
ellos/ellas/ustedesdañaban
nosotrosdañábamos
vosotrosdañabais

preterite

él/ella/usteddañó
yodañé
dañaste
ellos/ellas/ustedesdañaron
nosotrosdañamos
vosotrosdañasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddañe
yodañe
dañes
ellos/ellas/ustedesdañen
nosotrosdañemos
vosotrosdañéis

imperfect

él/ella/usteddañara
yodañara
dañaras
ellos/ellas/ustedesdañaran
nosotrosdañáramos
vosotrosdañarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: daño

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'daño' korrekt, um auszudrücken, dass etwas schädlich ist?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'daño' und 'lesión'?

Sie sind sich sehr ähnlich! 'Daño' ist allgemeiner und kann sich auf jede Art von Schaden oder Beeinträchtigung beziehen, sei es an einer Person oder einem Gegenstand. 'Lesión' bezieht sich fast immer auf eine körperliche Verletzung an einem Menschen oder Tier, wie eine Schnittwunde oder eine Verstauchung.

Kann ich 'Mi corazón tiene daño' sagen, um ein gebrochenes Herz auszudrücken?

Obwohl man Sie verstehen würde, klingt das etwas klinisch. Es ist viel üblicher und natürlicher zu sagen 'Tengo el corazón roto' (Ich habe ein gebrochenes Herz) oder von 'daño emocional' (emotionaler Schaden) zu sprechen.