Inklingo

Wie sagt man "nachteil" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürnachteilist contraverwenden Sie 'contra', wenn Sie die Gegenseite einer Sache oder eine negative Seite im Gegensatz zu einer positiven Seite (pro) meinen, oft in einer Abwägung..

contra🔊B1

Verwenden Sie 'contra', wenn Sie die Gegenseite einer Sache oder eine negative Seite im Gegensatz zu einer positiven Seite (pro) meinen, oft in einer Abwägung.

Mehr erfahren →
dañoA2

Nutzen Sie 'daño' für eine spürbare negative Auswirkung oder einen Schaden, der durch etwas verursacht wurde, wie z.B. physischer Schaden oder Verlust.

Mehr erfahren →
inconveniente🔊B1

Setzen Sie 'inconveniente' ein, um einen kleineren Nachteil, eine Unannehmlichkeit oder eine Schwierigkeit zu beschreiben, die die Situation komplizierter macht.

Mehr erfahren →
pega🔊B1

Verwenden Sie 'pega' umgangssprachlich für ein Manko, einen Haken oder eine kleine, aber störende Komplikation bei einer ansonsten guten Sache.

Mehr erfahren →
pero🔊B2

Nutzen Sie 'pero' als Substantiv, um einen einzelnen, oft unerwarteten Nachteil oder ein Problem in einer ansonsten positiven Situation zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
lesiónC1

Verwenden Sie 'lesión' in einem formelleren Kontext, um eine Verletzung von Rechten, Prinzipien oder abstrakten Konzepten zu beschreiben, nicht für physische Verletzungen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

contra

/KON-tra//ˈkontɾa/

SubstantivB1
Verwenden Sie 'contra', wenn Sie die Gegenseite einer Sache oder eine negative Seite im Gegensatz zu einer positiven Seite (pro) meinen, oft in einer Abwägung.
Eine Reihe von Waagschalen, die einen Stapel dunkler, zerbrochener Blöcke gegen einen Stapel glänzender, perfekter Edelsteine abwägen, was die abgewogenen Nachteile und Vorteile darstellt.

Beispiele

Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.

Bevor wir entscheiden, müssen wir die Vor- und Nachteile analysieren.

El único contra de este plan es el costo.

Der einzige Nachteil dieses Plans sind die Kosten.

Fast immer im Plural

Wenn es als Substantiv verwendet wird, sieht man contra fast immer in seiner Pluralform, los contras, besonders wenn man über die 'Vor- und Nachteile' einer Situation spricht.

daño

SubstantivA2
Nutzen Sie 'daño' für eine spürbare negative Auswirkung oder einen Schaden, der durch etwas verursacht wurde, wie z.B. physischer Schaden oder Verlust.

Beispiele

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

Der Sturm verursachte großen Schaden an den Ernten.

inconveniente

/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

SubstantivB1
Setzen Sie 'inconveniente' ein, um einen kleineren Nachteil, eine Unannehmlichkeit oder eine Schwierigkeit zu beschreiben, die die Situation komplizierter macht.
Ein großer, schwerer Felsbrocken versperrt einen schmalen Pfad in einem üppig grünen Wald.

Beispiele

¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?

Haben Sie etwas dagegen, wenn wir uns morgen treffen?

El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.

Der einzige Nachteil des Hotels ist, dass es weit vom Zentrum entfernt ist.

Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.

Es gab einen kleinen Haken beim Zahlungssystem.

Verwendung von 'en que'

Wenn Sie diesem Wort eine Handlung folgen lassen, verwenden Sie 'en que', gefolgt von einer speziellen Verbform (dem Subjuntivo), um Zweifel oder Bitten auszudrücken, wie in 'inconveniente en que vengas'.

Nicht nur 'problema' verwenden

Fehler:Für alles 'problema' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'inconveniente', um höflicher und kultivierter zu klingen, besonders im Geschäftsleben oder bei Fremden.

pega

PEH-gah/ˈpe.ɣa/

SubstantivB1informell
Verwenden Sie 'pega' umgangssprachlich für ein Manko, einen Haken oder eine kleine, aber störende Komplikation bei einer ansonsten guten Sache.
Eine kleine, einfache Figur, die einen glatten Weg entlanggeht und auf einen einzelnen, großen, unbeweglichen grauen Felsbrocken trifft, der den Weg nach vorne vollständig blockiert, was einen Rückschlag veranschaulicht.

Beispiele

La única pega de este trabajo es el horario nocturno.

Der einzige Nachteil dieses Jobs ist der Nachtdienst.

Si no fuera por esa pega, lo compraría ahora mismo.

Wenn es nicht dieser Haken wäre, würde ich es sofort kaufen.

pero

/peh-roh//'pe.ɾo/

SubstantivB2
Nutzen Sie 'pero' als Substantiv, um einen einzelnen, oft unerwarteten Nachteil oder ein Problem in einer ansonsten positiven Situation zu bezeichnen.
Die Hand einer Person hält eine Lupe über einen glänzenden roten Apfel, als würde sie nach einem kleinen Fehler oder Einwand suchen.

Beispiele

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

Der Plan ist fast perfekt, er hat nur einen Nachteil.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Finden Sie nicht an allem, was ich sage, einen Fehler.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Alles ist sehr schön, wo ist also der Haken?

Ein Wort für eine Idee

Wenn 'pero' auf diese Weise verwendet wird, ist es ein Substantiv – ein Wort für eine Sache oder eine Idee. Da es ein männliches Substantiv ist, sehen Sie es mit Wörtern wie 'un', 'el' oder 'ningún'.

lesión

SubstantivC1formell
Verwenden Sie 'lesión' in einem formelleren Kontext, um eine Verletzung von Rechten, Prinzipien oder abstrakten Konzepten zu beschreiben, nicht für physische Verletzungen.

Beispiele

Hubo una lesión de sus derechos fundamentales.

Es gab eine Verletzung ihrer Grundrechte.

Verwechslung von 'inconveniente' und 'daño'

Viele Lerner verwechseln 'inconveniente' (eine Unannehmlichkeit) mit 'daño' (ein Schaden). 'Daño' impliziert eine ernstere negative Auswirkung, während 'inconveniente' eher eine kleinere Störung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.