Inklingo

Wie sagt man "einwand" auf Spanisch

German → Spanisch

inconveniente

/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

SubstantivB1
Verwenden Sie „inconveniente“, wenn Sie eine Frage oder Bitte äußern, die potenziell störend sein könnte, oder wenn Sie nach einer Beeinträchtigung fragen.
Ein großer, schwerer Felsbrocken versperrt einen schmalen Pfad in einem üppig grünen Wald.

Beispiele

¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?

Haben Sie etwas dagegen, wenn wir uns morgen treffen?

El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.

Der einzige Nachteil des Hotels ist, dass es weit vom Zentrum entfernt ist.

Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.

Es gab einen kleinen Haken beim Zahlungssystem.

Verwendung von 'en que'

Wenn Sie diesem Wort eine Handlung folgen lassen, verwenden Sie 'en que', gefolgt von einer speziellen Verbform (dem Subjuntivo), um Zweifel oder Bitten auszudrücken, wie in 'inconveniente en que vengas'.

Nicht nur 'problema' verwenden

Fehler:Für alles 'problema' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'inconveniente', um höflicher und kultivierter zu klingen, besonders im Geschäftsleben oder bei Fremden.

pero

/peh-roh//'pe.ɾo/

SubstantivB2
Nutzen Sie „pero“ (als Substantiv), wenn Sie einen einzelnen, spezifischen Nachteil oder eine Einschränkung bei einer ansonsten positiven Sache beschreiben möchten.
Die Hand einer Person hält eine Lupe über einen glänzenden roten Apfel, als würde sie nach einem kleinen Fehler oder Einwand suchen.

Beispiele

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

Der Plan ist fast perfekt, er hat nur einen Nachteil.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Finden Sie nicht an allem, was ich sage, einen Fehler.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Alles ist sehr schön, wo ist also der Haken?

Ein Wort für eine Idee

Wenn 'pero' auf diese Weise verwendet wird, ist es ein Substantiv – ein Wort für eine Sache oder eine Idee. Da es ein männliches Substantiv ist, sehen Sie es mit Wörtern wie 'un', 'el' oder 'ningún'.

Verwechslung von „inconveniente“ und „pero“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „inconveniente“ und „pero“ als Substantiv. „Inconveniente“ fragt nach einer möglichen Störung oder Beeinträchtigung, während „pero“ einen konkreten Nachteil benennt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.