Inklingo

Wie sagt man "ungeeignet" auf Spanisch

German → Spanisch

inadecuado

ee-nah-deh-kwah-dohinaðeˈkwaðo

adjetivoB1
Verwenden Sie 'inadecuado', wenn etwas nicht dem Zweck oder den Anforderungen entspricht, also nicht passt.
Eine Person trägt einen bunten Badeanzug und eine Schwimmbrille bei einem formellen Geschäftstreffen.

Beispiele

El material elegido es inadecuado para la construcción.

Das gewählte Material ist für den Bau ungeeignet.

Llevar pantalones cortos a la boda fue inadecuado.

Das Tragen von Shorts auf der Hochzeit war unangemessen.

Este software es inadecuado para nuestras necesidades.

Diese Software ist für unsere Bedürfnisse ungeeignet.

El espacio es inadecuado para tantas personas.

Der Platz ist für so viele Menschen unzureichend.

Anpassung an das Bezugswort

Denke daran, die Endung anzupassen, je nachdem, worüber du sprichst. Benutze 'inadecuado' für maskuline Dinge (el libro) und 'inadecuada' für feminine Dinge (la ropa).

Verwendung mit 'Ser'

Wir verwenden dieses Wort fast immer mit 'ser', da wir eine Eigenschaft oder Qualität von etwas beschreiben.

Rechtschreibfalle 'q'

Fehler:inadequado

Korrektur: inadecuado (Im Spanischen verwenden wir hier ein 'c' vor 'u', anders als im Deutschen, wo wir bei 'inadäquat' ein 'q' haben.)

inapropiado

ee-nah-pro-pyah-dohinapɾoˈpjaðo

adjetivoB1
Nutzen Sie 'inapropiado', wenn etwas nicht den sozialen Normen, Sitten oder dem Anlass entspricht und als unangemessen empfunden wird.
Eine Person trägt einen bunten Badeanzug und eine Schwimmbrille in einer formellen, ruhigen Bibliothek.

Beispiele

Hacer ese chiste en la reunión fue inapropiado.

Diesen Witz im Meeting zu machen, war unangemessen.

Su comentario fue totalmente inapropiado para la oficina.

Sein Kommentar war für das Büro völlig unangemessen.

Es un momento inapropiado para hacer bromas.

Es ist ein unpassender Zeitpunkt, um Witze zu machen.

Llevar ropa deportiva a una boda es inapropiado.

Sportkleidung zu einer Hochzeit zu tragen, ist unangemessen.

Anpassung an das Substantiv

Dieses Wort ändert seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, über die Sie sprechen. Verwenden Sie 'inapropiado' für maskuline Dinge (el momento) und 'inapropiada' für feminine Dinge (la conducta).

Genusangleichung

Fehler:La situación es inapropiado.

Korrektur: La situación es inapropiada. Da 'situación' feminin ist, muss die Endung zu -a geändert werden.

inconveniente

een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

adjetivoB2
Setzen Sie 'inconveniente' ein, wenn etwas zu einem ungünstigen oder unpassenden Zeitpunkt geschieht oder stört.
Ein kleines Kind versucht, einen riesigen Regenschirm zu benutzen, der viel zu groß und schwer für es ist.

Beispiele

Disculpe, ¿es un momento inconveniente para hablar?

Entschuldigen Sie, ist das ein ungünstiger Moment zum Reden?

Llamaste en un momento muy inconveniente.

Sie haben zu einem sehr ungünstigen Zeitpunkt angerufen.

Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.

Diese Bemerkung war angesichts der Situation etwas unpassend.

Eine Form für beides

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie eine männliche oder weibliche Sache beschreiben (es endet immer auf 'e').

Unterschied zwischen 'inadecuado' und 'inapropiado'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'inadecuado' und 'inapropiado'. 'Inadecuado' bezieht sich eher auf die sachliche Unpassendheit für einen Zweck, während 'inapropiado' eine soziale oder moralische Unangemessenheit beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.