Wie sagt man "unpassend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unpassend” ist “inapropiado” — verwenden Sie 'inapropiado', wenn etwas nicht den sozialen Normen, Regeln oder dem erwarteten Verhalten in einer bestimmten Situation entspricht, insbesondere in formellen oder beruflichen Umgebungen.
inapropiado
ee-nah-pro-pyah-dohinapɾoˈpjaðo

Beispiele
Su comentario fue totalmente inapropiado para la oficina.
Sein Kommentar war für das Büro völlig unangemessen.
Es un momento inapropiado para hacer bromas.
Es ist ein unpassender Zeitpunkt, um Witze zu machen.
Llevar ropa deportiva a una boda es inapropiado.
Sportkleidung zu einer Hochzeit zu tragen, ist unangemessen.
Anpassung an das Substantiv
Dieses Wort ändert seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, über die Sie sprechen. Verwenden Sie 'inapropiado' für maskuline Dinge (el momento) und 'inapropiada' für feminine Dinge (la conducta).
Genusangleichung
Fehler: “La situación es inapropiado.”
Korrektur: La situación es inapropiada. Da 'situación' feminin ist, muss die Endung zu -a geändert werden.
incorrecto
een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

Beispiele
Su comportamiento en la reunión fue incorrecto.
Sein Verhalten bei dem Treffen war unangemessen.
Es incorrecto hablar con la boca llena.
Es ist unpassend, mit vollem Mund zu sprechen.
Un trato incorrecto a los clientes puede dañar la empresa.
Die unangemessene Behandlung von Kunden kann dem Unternehmen schaden.
Beschreiben von Handlungen mit 'Es'
Wenn du sagen möchtest 'Es ist falsch zu...', verwende 'Es incorrecto', gefolgt von der Handlung in ihrer Grundform (wie 'Es incorrecto mentir'). Im Deutschen sagen wir oft 'Es ist falsch zu lügen' oder 'Man sollte nicht lügen'.
Verwendung von 'incorrecto' für 'unhöflich'
Fehler: “Él es un hombre incorrecto.”
Korrektur: Él es un hombre maleducado. Verwende 'incorrecto', um eine Handlung oder ein Verhalten zu beschreiben, aber 'maleducado', um den allgemeinen Charakter einer Person zu beschreiben. Deutsche Lerner könnten 'incorrecto' fälschlicherweise für 'unhöflich' verwenden, aber das ist nicht die korrekte Bedeutung.
desafortunado
de-sah-for-too-NAH-dohdesafortuˈnaðo

Beispiele
El político hizo un comentario desafortunado sobre la economía.
Der Politiker machte eine unpassende Bemerkung über die Wirtschaft.
Fue una decisión desafortunada que le costó el trabajo.
Es war eine unüberlegte Entscheidung, die ihn seinen Job kostete.
Abstrakte Substantive
Wenn Sie abstrakte Ideen wie eine 'Wahl' (elección) oder einen 'Kommentar' (comentario) beschreiben, dient dieses Wort als höfliche Art zu sagen, dass jemand einen Fehler gemacht hat.
inconveniente
een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

Beispiele
Llamaste en un momento muy inconveniente.
Sie haben zu einem sehr ungünstigen Zeitpunkt angerufen.
Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.
Diese Bemerkung war angesichts der Situation etwas unpassend.
Eine Form für beides
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie eine männliche oder weibliche Sache beschreiben (es endet immer auf 'e').
Häufige Verwechslung von 'inapropiado' und 'incorrecto'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



