Inklingo

Wie sagt man "inkorrekt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürinkorrektist incorrectoverwenden Sie "incorrecto" als allgemeine und neutrale Übersetzung für "inkorrekt", wenn keine spezifischere Bedeutung vorliegt, z. B. bei falschen Zahlen oder Fakten..

German → Spanisch

incorrecto

/een-koh-RREK-toh//iŋkoˈrekto/

adjectiveA1
Verwenden Sie "incorrecto" als allgemeine und neutrale Übersetzung für "inkorrekt", wenn keine spezifischere Bedeutung vorliegt, z. B. bei falschen Zahlen oder Fakten.
Ein Kind versucht, einen quadratischen Klotz in ein rundes Loch zu stecken.

Beispiele

El número de teléfono es incorrecto.

Die Telefonnummer ist falsch.

Ese resultado es incorrecto, intenta de nuevo.

Dieses Ergebnis ist inkorrekt, versuche es erneut.

Muchos estudiantes cometen el mismo error porque el ejemplo es incorrecto.

Viele Schüler machen denselben Fehler, weil das Beispiel falsch ist.

Angleichung an das beschriebene Wort

Da dieses Wort auf '-o' endet, muss es zu 'incorrecta' werden, wenn das beschriebene Ding weiblich ist (wie 'la respuesta' oder 'la clave'). Im Deutschen passen wir Adjektive normalerweise nicht an das Geschlecht des Nomens an, aber im Spanischen ist das wichtig.

Platzierung des Wortes

Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach dem Ding, das es beschreibt. Sage 'un código incorrecto' statt 'un incorrecto código'. Im Deutschen steht das Adjektiv meistens vor dem Nomen, also 'ein falscher Code'.

Verwendung von 'malo' für 'falsch'

Fehler:La respuesta es mala.

Korrektur: La respuesta es incorrecta (oder 'está mal'). Verwende 'incorrecto' für Fakten und 'malo' für Qualität oder Charakter. Deutsche Lerner könnten versucht sein, 'malo' zu verwenden, weil es im Deutschen oft für 'schlecht' steht, was aber nicht immer die richtige Übersetzung für 'falsch' ist.

falsa

/fal-sa//ˈfalsa/

adjectiveA1
Nutzen Sie "falsa", wenn eine Information, eine Aussage oder eine Behauptung nachweislich nicht stimmt oder eine Lüge ist.
Ein quadratischer Holzdübel liegt auf einem runden Holzlöchern, was eine klare Nichtübereinstimmung und ein Versagen beim Passen veranschaulicht.

Beispiele

La información que recibimos era completamente falsa.

Die Informationen, die wir erhalten haben, waren komplett falsch.

Tienes que borrar esa idea falsa de tu cabeza.

Du musst diese falsche Vorstellung aus deinem Kopf löschen.

Adjektivangleichung

Da 'falsa' die weibliche Form ist, muss es verwendet werden, um weibliche Substantive zu beschreiben, wie 'la respuesta' (die Antwort) oder 'la promesa' (das Versprechen).

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:El respuesta es falso.

Korrektur: La respuesta es falsa. (Denken Sie daran, dass 'respuesta' weiblich ist, daher muss das Adjektiv übereinstimmen.)

equivocada

eh-kee-voh-KAH-dah/ekiβoˈkaða/

adjectiveA2
Setzen Sie "equivocada" ein, wenn sich jemand irrt oder eine falsche Meinung hat; es bezieht sich auf eine Person oder deren Ansicht.
Ein Kind versucht, einen großen quadratischen Holzklotz in ein kleines rundes Loch auf einem Formsortierspielbrett zu drücken, was einen klaren Fehler oder eine falsche Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Creo que tu amiga está equivocada sobre la hora de la reunión.

Ich glaube, deine Freundin irrt sich bezüglich der Uhrzeit des Treffens.

La dirección que escribiste en el sobre está equivocada.

Die Adresse, die du auf den Umschlag geschrieben hast, ist falsch.

Si piensas que es fácil, estás equivocada. Necesitas más práctica.

Wenn du denkst, es sei einfach, liegst du falsch. Du brauchst mehr Übung.

Feminin-Angleichung

Da dieses Wort auf '-a' endet, ist es die weibliche Form. Verwenden Sie es nur, wenn Sie weibliche Substantive beschreiben (wie 'mujer', 'idea', 'respuesta'). Im Deutschen wird dies durch die Endung des Adjektivs nach dem bestimmten oder unbestimmten Artikel geregelt (z.B. 'die falsche Idee').

Zustand vs. Identität (Estar)

Verwenden Sie fast immer 'estar' (sein/sich befinden), da 'equivocada' den vorübergehenden Zustand des Irrtums beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft der Person. Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'sich irren' oder 'falsch liegen' (zustandsbezogen), nicht dem permanenten 'sein'.

Verwendung der männlichen Form

Fehler:La niña es equivocado.

Korrektur: La niña está equivocada. Denken Sie daran, die Endung an das Subjekt anzupassen (niña ist weiblich, also -a verwenden). Im Deutschen wäre der Fehler, wenn man z.B. 'Das Mädchen ist falsch' statt 'Das Mädchen liegt falsch' sagen würde, wenn man den Zustand meint.

erróneo

adjectiveB1
Verwenden Sie "erróneo", wenn es um fehlerhafte Daten, Berechnungen oder Überzeugungen geht, die auf einem Irrtum beruhen.

Beispiele

Los datos que recibimos son erróneos.

Die Daten, die wir erhalten haben, sind falsch.

Verwechslung von "incorrecto" und "falso"

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen "incorrecto" und "falso". "Incorrecto" ist neutral und beschreibt einfach etwas Falsches (z.B. eine Zahl). "Falso" impliziert oft eine bewusste Täuschung oder eine nachweislich unwahre Information.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.