equivocada
“equivocada” bedeutet “falsch” auf Spanisch (bezogen auf die Überzeugung oder Handlung einer Person).
falsch, falsch
Auch: inkorrekt
📝 In Aktion
Creo que tu amiga está equivocada sobre la hora de la reunión.
A2Ich glaube, deine Freundin irrt sich bezüglich der Uhrzeit des Treffens.
La dirección que escribiste en el sobre está equivocada.
B1Die Adresse, die du auf den Umschlag geschrieben hast, ist falsch.
Si piensas que es fácil, estás equivocada. Necesitas más práctica.
A2Wenn du denkst, es sei einfach, liegst du falsch. Du brauchst mehr Übung.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "equivocada" übersetzt werden:
inkorrekt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: equivocada
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'equivocada' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom Verb 'equivocar' ab, das auf den lateinischen Begriff *aequivocare* zurückgeht. Dieser bedeutete ursprünglich 'mit demselben Namen nennen' oder 'mehrdeutig sein', entwickelte sich aber im Laufe der Zeit zur modernen Bedeutung von 'einen Fehler machen' oder 'falsch liegen'.
Erstmals belegt: 15th century (as the verb form)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'equivocada' und 'mal'?
'Equivocada' ist ein Adjektiv, das eine Person, Idee oder Sache als inkorrekt beschreibt (z.B. 'La hora está equivocada' – Die Uhrzeit ist falsch). 'Mal' ist meist ein Adverb und bedeutet 'schlecht' oder 'fehlerhaft' (z.B. 'Canta mal' – Sie singt schlecht), kann aber auch ein Adjektiv sein, das 'schlecht' bedeutet, wenn es vor einem Substantiv steht.
Kann ich 'ser' anstelle von 'estar' mit 'equivocada' verwenden?
Die Verwendung von 'ser' (Ella es equivocada) ist technisch möglich, klingt aber sehr unnatürlich und literarisch. Es würde implizieren, dass das Falschsein eine permanente, definierende Eigenschaft der Person ist, was selten gemeint ist. Bleiben Sie immer bei 'estar' (Ella está equivocada), um auszudrücken, dass jemand einen Fehler gemacht hat.