dejé
“dejé” bedeutet “Ich ließ” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich ließ
Auch: Ich legte ab
📝 In Aktion
Dejé las llaves en la mesa de la cocina.
A1Ich ließ die Schlüssel auf dem Küchentisch liegen.
Ayer dejé mi paraguas en tu coche.
A2Gestern ließ ich meinen Regenschirm in deinem Auto.
Ich verließ
Auch: Ich machte Schluss mit
📝 In Aktion
Dejé a mi novio porque no era honesto.
B1Ich machte Schluss mit meinem Freund, weil er nicht ehrlich war.
Con mucha tristeza, dejé mi país para buscar trabajo.
B1Mit großer Traurigkeit verließ ich mein Land, um Arbeit zu suchen.
Ich ließ zu
Auch: Ich erlaubte
📝 In Aktion
El guardia no me dejé pasar sin identificación.
B1Der Wachmann ließ mich ohne Ausweis nicht passieren.
Dejé que mi hermana usara mi coche para ir a la fiesta.
B1Ich ließ meine Schwester mein Auto benutzen, um zur Party zu gehen.
Ich hörte auf
Auch: Ich beendete
📝 In Aktion
Finalmente, dejé de fumar el año pasado.
A2Endlich hörte ich letztes Jahr auf zu rauchen.
Dejé de preocuparme por cosas que no puedo controlar.
B2Ich hörte auf, mir Sorgen um Dinge zu machen, die ich nicht kontrollieren kann.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dejé
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dejé' korrekt, um 'Ich hörte auf' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'laxāre', was 'lockern, loslassen oder freigeben' bedeutete. Im Laufe der Zeit verschob sich seine Aussprache und Bedeutung im Spanischen zu 'dejar'.
Erstmals belegt: Around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dejé' und 'dejaba'?
Beide sind Vergangenheitsformen, erzählen aber eine andere Geschichte. 'Dejé' (Pretérito Indefinido) ist für eine spezifische, abgeschlossene Handlung, wie 'Ayer dejé las llaves en casa' (Gestern ließ ich die Schlüssel zu Hause). 'Dejaba' (Imperfecto) ist für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit, wie 'Siempre dejaba las llaves en casa' (Ich ließ die Schlüssel immer zu Hause).
Kann ich 'Me dejé' sagen?
Ja, aber es ändert die Bedeutung! 'Dejarse' bedeutet 'sich selbst erlauben', etwas zu tun, oder 'sich vernachlässigen'. Zum Beispiel bedeutet 'Me dejé llevar por la emoción' 'Ich ließ mich von der Emotion mitreißen'.



