empieces
“empieces” bedeutet “du anfängst” auf Spanisch (beim Ausdruck eines Wunsches, Befehls oder Zweifels (Konjunktiv Präsens)).
du anfängst, du beginnst
Auch: dass du anfängst
📝 In Aktion
Espero que empieces a estudiar pronto.
A2Ich hoffe, dass du bald mit dem Lernen anfängst.
No creo que empieces la dieta mañana.
B1Ich glaube nicht, dass du morgen mit der Diät beginnst.
Te pido que empieces el proyecto con cuidado.
B1Ich bitte dich, das Projekt sorgfältig zu beginnen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: empieces
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet die 'tú'-Form des Verbs 'empezar' korrekt im Präsens Konjunktiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'empezar' stammt vom älteren spanischen Wort 'pezar' (bedeutet 'anfangen') ab, kombiniert mit dem Präfix 'en-' (in, auf). Es hat Wurzeln im Vulgärlatein und hängt mit Konzepten des Treffens eines Ziels oder der Markierung eines Ausgangspunkts zusammen.
Erstmals belegt: Around the 13th century in its current form.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ändert 'empezar' sein 'z' zu einem 'c' in 'empieces'?
Dies ist eine zwingende spanische Rechtschreibregel! Im Spanischen darf der Buchstabe 'z' niemals vom Buchstaben 'e' oder 'i' gefolgt werden. Da die Präsens Konjunktivendung für 'tú' mit 'e' beginnt ('-es'), muss das 'z' zu 'c' werden, um den korrekten 's'-Laut beizubehalten.
Was ist der Unterschied zwischen 'empieces' und 'empiezas'?
'Empiezas' ist das normale 'du fängst an' (Präsens Indikativ), verwendet für Fakten ('Du fängst um 9 Uhr mit der Arbeit an'). 'Empieces' ist die spezielle Form (Präsens Konjunktiv), verwendet für Wünsche, Zweifel oder Emotionen ('Ich wünschte, du würdest jetzt mit der Arbeit anfangen').