arrancar
ah-rrahn-KAHR
/araŋˈkar/
Das Auto startet seinen Motor und beginnt, sich zu bewegen.
arrancar(Verb)
starten
?Motoren, Fahrzeuge oder Maschinen
hochfahren
?computers or software
📝 In Aktion
El coche no quiere arrancar en las mañanas frías.
A2Das Auto will an kalten Morgen nicht anspringen.
Espera un momento, el ordenador está arrancando.
B1Warte einen Moment, der Computer fährt hoch.
💡 Grammatikpunkte
Schreibweisen-Wechsel Achtung
In der 'Ich'-Form der Vergangenheit (Pretérito) ändert sich das 'c' zu 'qu' (arranqué). Dies stellt sicher, dass das Wort vor dem Vokal 'e' immer noch den harten 'k'-Laut behält.
❌ Häufige Fehler
Vermeiden Sie 'arrancé'
Fehler: “Escribí 'arrancé' ayer.”
Korrektur: Escribí 'arranqué' ayer. Wir verwenden 'qu', um den harten 'c'-Laut vor dem Buchstaben 'e' beizubehalten, genau wie im Deutschen bei Wörtern wie 'Käse' (wenn man es mit 'c' schreiben würde).
⭐ Verwendungstipps
Maschinen vs. Personen
Verwenden Sie 'arrancar' für Motoren und 'empezar' für allgemeine Aktivitäten, obwohl sie sich überschneiden, wenn Dinge plötzlich 'in Gang kommen'.

Ein Unkraut mit Gewalt aus dem Boden ziehen.
arrancar(Verb)
ausreißen
?etwas mit Gewalt entfernen
auswurzeln
?plants or trees
,abreißen
?posters or paper
📝 In Aktion
Tienes que arrancar la mala hierba de raíz.
B1Du musst das Unkraut an der Wurzel ausreißen.
Arrancó una hoja de su cuaderno para escribir una nota.
B1Er riss eine Seite aus seinem Notizbuch, um eine Notiz zu schreiben.
💡 Grammatikpunkte
Die Betonung der Kraft
Dieses Wort impliziert eine gewisse Kraft oder Energie. Verwenden Sie es, wenn etwas mit einem Ruck oder Zug entfernt wird, ähnlich wie wenn man in Deutsch etwas 'herausreißt'.

Plötzliches Wegschnappen eines Objekts.
arrancar(Verb)
entreißen
?etwas plötzlich wegnehmen
herauslocken
?extracting a response like a smile or a secret
📝 In Aktion
Logró arrancarle un secreto a su amigo.
B2Er schaffte es, seinem Freund ein Geheimnis zu entlocken.
Su chiste le arrancó una carcajada a todo el mundo.
B2Sein Witz entlockte allen ein lautes Lachen.
💡 Grammatikpunkte
Die Verwendung von 'Le'
Wenn man jemandem etwas entreißt oder entlockt, verwenden wir oft das indirekte Objektpronomen 'le' (ihm/ihr). Zum Beispiel: 'Le arrancó el juguete' (Er riss ihr das Spielzeug aus der Hand).
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: arrancar
Frage 1 von 2
Welche dieser Formen ist die korrekte 'Ich'-Form für die Vergangenheit?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'arrancar' und 'empezar'?
'Empezar' ist ein allgemeines Wort für 'anfangen' (wie ein Buch oder einen Film beginnen). 'Arrancar' ist eher physisch oder mechanisch – wie das Starten eines Motors oder das buchstäbliche Herausziehen von etwas aus dem Boden.
Kann ich 'arrancar' für einen Computer verwenden?
Ja! In der Technik wird 'arrancar' verwendet, um einen Computer hochzufahren oder eine Anwendung zu starten.