engañado
“engañado” bedeutet “getäuscht” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
getäuscht, hereingelegt
Auch: irregeführt, zum Narren gehalten
📝 In Aktion
El cliente se sintió engañado por la publicidad falsa.
B1Der Kunde fühlte sich von der falschen Werbung getäuscht.
No seas tan engañado, esa historia no tiene sentido.
B2Lass dich nicht so leicht hereinlegen, diese Geschichte ergibt keinen Sinn.
Mi hermana está engañada sobre el valor de esas acciones.
B1Meine Schwester ist über den Wert dieser Aktien irregeführt.
getäuscht, hereingelegt

📝 In Aktion
Ellos han engañado al público durante años.
A2Sie haben die Öffentlichkeit jahrelang getäuscht.
Nunca pensé que habría engañado a su propia familia.
B2Ich hätte nie gedacht, dass er seine eigene Familie hereingelegt hätte.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: engañado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'engañado' als Adjektiv, dessen Endung sich also anpassen muss?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom spätlateinischen Verb *ingannāre* ab, was 'täuschen' oder 'verspotten' bedeutete. Diese Wurzel legt nahe, dass die ursprüngliche Bedeutung mit dem Narr-Machen oder dem täuschenden Verhalten verbunden war.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'Ella ha engañado' und 'Ella está engañada'?
'Ella ha engañado' verwendet das Partizip Perfekt mit *haber* und bedeutet 'Sie hat (jemanden anderen) getäuscht'. 'Ella está engañada' verwendet 'engañada' als Adjektiv mit *estar* und bedeutet 'Sie ist getäuscht' (jemand anderes hat sie getäuscht).
Bezieht sich 'engañado' nur auf romantische Untreue?
Nein. Obwohl es für romantischen Verrat verwendet werden kann, bedeutet es im Allgemeinen 'hereingelegt' oder 'zum Narren gehalten' durch Lügen, falsche Werbung, schlechte Geschäfte oder allgemeine Fehlinformationen. Das Substantiv *engaño* bezieht sich auf jede Art von Täuschung.

