Inklingo

enseñarte

dir beibringen?informelle Singularform 'du',dir zeigen?informelle Singularform 'du', verwendet für Vorführungen
Auch:dich unterrichten?informal singular 'you'

en-seh-NYAR-teh

/enseˈɲaɾte/
neutral
Eine farbenfrohe Illustration, die einen freundlichen Erwachsenen zeigt, der neben einem kleinen Kind kniet und sanft auf einen kleinen grünen Sämling zeigt, der in einem Terrakottatopf wächst, was den Unterricht symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitiveenseñar
gerundenseñando
past Participleenseñado

📝 In Aktion

Quiero enseñarte la nueva receta.

A1

Ich möchte dir das neue Rezept beibringen.

Necesito un minuto para enseñarte cómo funciona.

A2

Ich brauche eine Minute, um dir zu zeigen, wie es funktioniert.

Estoy aquí para enseñarte a esquiar.

B1

Ich bin hier, um dir das Skifahren beizubringen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • ocultarte (dir verheimlichen)

Häufige Kollokationen

  • poder enseñartedir beibringen/zeigen können
  • prometo enseñarteich verspreche dir zu zeigen/beizubringen

💡 Grammatikpunkte

Das 'te' am Ende

Das Wort 'enseñarte' ist das Grundverb 'enseñar' (lehren/zeigen) mit dem Pronomen 'te' (dir/dich) am Ende angehängt. Dieses 'te' gibt an, wer die Belehrung empfängt.

Wann Pronomen angehängt werden

Sie müssen das Objektpronomen ('te', 'me', 'nos' usw.) an das Ende des Verbs anhängen, wenn das Verb im Infinitiv ('enseñar'), im Gerundium ('enseñando') oder in der affirmativen Befehlsform ('¡Enséñate!') steht. Im Deutschen wird das Pronomen (dich/dir) meist vor dem konjugierten Verb platziert, daher ist diese Konstruktion für Deutsche ungewohnt.

❌ Häufige Fehler

Falsche Pronomenplatzierung

Fehler:Te quiero enseñar.

Korrektur: Quiero enseñarte. (Beide sind grammatikalisch korrekt, aber das Anhängen des Pronomens an den Infinitiv, 'enseñarte', ist die direkteste Verwendung dieser spezifischen Form.)

⭐ Verwendungstipps

Die Wahl der Platzierung

Wenn Sie zwei Verben haben (wie 'Quiero enseñar...'), haben Sie die Wahl: Entweder 'te' vor das erste Verb setzen ('Te quiero enseñar') oder es an das zweite Verb anhängen ('Quiero enseñarte'). Beides bedeutet dasselbe!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: enseñarte

Frage 1 von 2

Welche deutsche Umschreibung übersetzt die Bedeutung von 'enseñarte' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wird 'enseñarte' immer für das Lehren von Fähigkeiten verwendet, oder kann es auch 'zeigen' bedeuten?

Es kann beides bedeuten! 'Enseñarte a nadar' bedeutet 'dir das Schwimmen beibringen' (Fähigkeit), während 'Quiero enseñarte mi casa' bedeutet 'Ich möchte dir mein Haus zeigen' (etwas demonstrieren/zeigen).

Warum fehlt der Akzent auf 'enseñarte', wenn die Betonung auf dem 'a' liegt?

Im Spanischen bleibt die Betonung normalerweise auf der ursprünglichen Silbe des Infinitivs ('ense**ñár**'), wenn man ein Pronomen anhängt. Da das Wort auf einen Vokal ('e' von 'te') endet und die natürliche Betonung auf der vorletzten Silbe liegt, ist kein geschriebener Akzent erforderlich. (Die Betonung liegt auf dem 'a' in 'ñar').