entrometerse
“entrometerse” bedeutet “sich einmischen” auf Spanisch (sich in die Angelegenheiten anderer einmischen).
sich einmischen
Auch: sich einmischen, sich einmischen
📝 In Aktion
No te entrometas en mis asuntos personales.
B1Misch dich nicht in meine persönlichen Angelegenheiten ein.
Mi vecina siempre se entromete en todo lo que hacemos.
B1Meine Nachbarin mischt sich immer in alles ein, was wir tun.
Es de mala educación entrometerse en una conversación ajena.
B2Es ist unhöflich, sich in ein Gespräch anderer einzumischen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "entrometerse" übersetzt werden:
sich einmischen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: entrometerse
Frage 1 von 3
Welcher Satz sagt korrekt 'Ich mische mich nicht gerne ein'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom Präfix 'entro-' (innen/darin) und dem Verb 'meter' (legen). Es beschreibt wörtlich den Akt, sich selbst in eine Situation hineinzulegen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'entrometerse' anders als 'meterse'?
Ja. 'Meterse' ist allgemeiner und kann einfach 'hineingeraten' oder 'eintreten' bedeuten. 'Entrometerse' impliziert speziell, dass die Beteiligung unerwünscht oder unangemessen ist.
Ist es formell oder informell?
Es ist neutral. Sie können es in Büchern, Nachrichten oder im täglichen Gespräch verwenden. Für eine sehr informelle Version hören Sie vielleicht 'meter las narices'.
Ist die Konjugation schwierig?
Überhaupt nicht! Abgesehen vom Hinzufügen der Pronomen (me, te, se...) folgt es demselben Muster wie das sehr gebräuchliche Verb 'comer'.