enviaré
“enviaré” bedeutet “Ich werde senden” auf Spanisch (zukünftige Handlung).
Ich werde senden
Auch: Ich werde abschicken, Ich schicke (informell)
📝 In Aktion
Te enviaré la información por correo electrónico mañana.
A2Ich werde dir die Informationen morgen per E-Mail senden.
Si lo encuentro, enviaré el libro de vuelta inmediatamente.
B1Wenn ich es finde, werde ich das Buch sofort zurückschicken.
¿Qué pasa si no enviaré mi solicitud a tiempo?
B1Was passiert, wenn ich meine Bewerbung nicht rechtzeitig sende?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: enviaré
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'enviaré' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'enviar' stammt vom lateinischen Präfix *in-* (in, hinein) und der Wurzel *via* (Weg, Straße). Es bedeutet wörtlich „etwas auf seinen Weg bringen“. Die Futur-Endung '-aré' stammt von alten lateinischen Formen des Verbs 'haben', was zukünftige Verpflichtung signalisiert.
Erstmals belegt: 13th century (root verb)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'enviaré' für feste Pläne oder nur für Möglichkeiten verwendet?
'Enviaré' wird hauptsächlich für feste Pläne oder Absichten verwendet, die Sie für die Zukunft haben. Für Möglichkeiten oder Unsicherheiten könnten Sie andere Strukturen verwenden.
Warum hat die Futur-Form 'enviaré' ein Akzentzeichen?
Der Akzent ist wesentlich! Er zeigt an, wo Sie beim Sprechen die Betonung legen müssen (auf der letzten Silbe, 'ré'), was ein definierendes Merkmal aller Futur-Konjugationen im Spanischen ist. Im Deutschen wird das Futur I durch die Satzstellung und das Hilfsverb 'werden' gekennzeichnet.