escucharlo
“escucharlo” bedeutet “es anhören” auf Spanisch (bezieht sich auf ein maskulines, singuläres Objekt oder Konzept (z. B. ein Lied, einen Ratschlag)).

📝 In Aktion
Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.
A1Ich möchte das neue Album hören. Ich möchte es mir anhören.
Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.
A2Du musst ihm zuhören (oder es dir anhören), bevor du eine Entscheidung triffst.
Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.
A2Ich versuche ihm/es zuzuhören, aber es ist viel Lärm.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: escucharlo
Frage 1 von 2
Welcher dieser Sätze verwendet die Regeln zur Pronomenplatzierung für 'escucharlo' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Basisverb *escuchar* stammt vom lateinischen Wort *auscultare*, was 'aufmerksam zuhören' bedeutete. Das angehängte Pronomen *lo* stammt vom lateinischen direkten Objektpronomen *illum* (ihn/es).
Erstmals belegt: The base verb dates back to the 12th century, with the attached pronoun structure developing later in Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'escucharlo' einen Akzent, während 'escuchar' keinen hat?
Der Akzent wird hinzugefügt, wenn man ein Pronomen an einen Infinitiv oder ein Gerundium anhängt. Er stellt sicher, dass die Betonung auf der letzten Silbe des ursprünglichen Verbs bleibt und nicht natürlich auf das angehängte Pronomen verschoben wird. Im Deutschen gibt es diese orthografische Regel bei der Anhängung von Pronomen an Verben nicht.
Kann ich 'escucharlo' verwenden, um sich auf eine Gruppe von Personen zu beziehen?
Nein. *Lo* ist Singular. Wenn Sie sich auf eine Gruppe von Personen (maskulin oder gemischtgeschlechtlich) beziehen würden, würden Sie das Pluralpronomen *los* verwenden, was das Wort zu *escucharlos* macht.