Inklingo

espíritus

Geister?Gespenster oder übernatürliche Wesen,Gespenster?Erscheinungen
Auch:Phantome?literary use for spirits

es-PÍ-ri-tus

/esˈpiɾitus/
neutral
Drei einfache, leicht durchscheinende weiße Geisterformen schweben in einem dunklen, stilisierten Raum und stellen übernatürliche Wesen dar.

In diesem Sinne bezieht sich 'espíritus' auf übernatürliche Wesen oder Geister.

espíritus(Substantiv)

mB1

Geister

?

Gespenster oder übernatürliche Wesen

,

Gespenster

?

Erscheinungen

Auch:

Phantome

?

literary use for spirits

📝 In Aktion

En la noche de Halloween, la gente cuenta historias de espíritus y fantasmas.

B1

In der Halloween-Nacht erzählen die Leute Geschichten über Geister und Gespenster.

Los chamanes creen poder comunicarse con los espíritus de la naturaleza.

B2

Schamanen glauben, sie könnten mit den Geistern der Natur kommunizieren.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • espíritus malignosböse Geister
  • contactar espíritusGeister kontaktieren

💡 Grammatikpunkte

Maskuliner Plural

Obwohl sich dieses Wort auf nicht-physische Wesen bezieht, wird es immer als männlich behandelt: 'los espíritus' (die Geister). Im Deutschen ist 'der Geist' ebenfalls maskulin, was hier hilft.

⭐ Verwendungstipps

Singular vs. Plural

Die Singularform ist 'espíritu'. Verwenden Sie 'espíritus' nur, wenn Sie sich auf mehrere Entitäten oder eine Sammelgruppe von Geistern/Wesen beziehen.

Zwei stilisierte menschliche Figuren springen freudig mit verbundenen Händen und breitem Lächeln hoch in die Luft, was hohe Moral symbolisiert.

Wenn es sich auf eine Stimmung oder einen emotionalen Zustand bezieht, wird 'espíritus' mit Moral oder Stimmung übersetzt.

espíritus(Substantiv)

mB2

Stimmung

?

Moral oder Gemütszustand

Auch:

Gemütslagen

?

dispositions or attitudes

📝 In Aktion

Los espíritus estaban altos después de la victoria.

B2

Die Stimmung war nach dem Sieg hoch.

Necesitamos levantar los espíritus del equipo antes del partido final.

C1

Wir müssen die Moral des Teams vor dem Endspiel aufbauen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ánimos (Moral, Stimmung)
  • humores (Stimmungen)

Häufige Kollokationen

  • espíritus bajosniedrige Stimmung
  • mantener los espíritusdie Stimmung aufrechterhalten

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Estar'

Wenn man über die vorübergehende Stimmung oder Moral spricht, wird dieses Substantiv oft mit dem Verb 'estar' (sein, im Sinne eines Zustands) kombiniert, um den aktuellen Zustand zu beschreiben: 'Los espíritus estaban altos' (Die Stimmung war hoch). Im Deutschen verwenden wir hierfür meist das Verb 'sein' oder 'sich fühlen'.

⭐ Verwendungstipps

Formeller Kontext

Die Verwendung von 'espíritus' im Sinne von 'Moral' ist etwas formeller oder literarischer als die Verwendung des Synonyms 'ánimos'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: espíritus

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'espíritus', um 'Moral' oder 'Stimmung' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'espíritus' und 'almas'?

Beide bedeuten 'Geister' oder 'Seelen'. 'Almas' (Seelen) bezieht sich im Allgemeinen auf den unsterblichen Teil einer Person, oft in einem religiösen Sinne. 'Espíritus' kann Seelen bedeuten, bezieht sich aber häufiger auf die nicht-physische Essenz, Geister oder die kollektive Moral.