Inklingo

estando

es-TAHN-dohesˈtando

estando bedeutet Sein auf Spanisch (Zustand oder Umstand).

Sein

Auch: während man ist, da
A1irregular (in the base verb 'estar') ar
Eine perfekt glatte, massive blaue Kugel ruht friedlich auf einem Stück leuchtend grünem Gras unter einem klaren Himmel.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 In Aktion

Estando en casa, aproveché para limpiar.

A2

Da ich zu Hause war (oder: Während ich zu Hause war), nutzte ich die Gelegenheit zum Putzen.

No podemos salir, estando la puerta cerrada.

B1

Wir können nicht raus, da die Tür geschlossen ist.

Estando tan cansado, decidió acostarse temprano.

B2

Da er so müde war, beschloss er, früh ins Bett zu gehen.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "estando" übersetzt werden:

dasein

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: estando

Frage 1 von 1

In dem Satz „Estando aquí, ¿por qué no llamas a tu madre?“ welche Funktion erfüllt „Estando aquí“?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Die Stammform des Verbs „estar“ stammt vom lateinischen Verb *stāre* ab, was „stehen“ oder „etabliert sein“ bedeutet. Dieser Ursprung erklärt, warum „estar“ für Ort und temporäre Zustände verwendet wird – Dinge, die gerade an einem bestimmten Ort oder in einem bestimmten Zustand „stehen“. Die Endung „-ando“ ist die Standard-lateinische Gerundiumform, die für alle -AR-Verben verwendet wird.

Erstmals belegt: Medieval Latin/Early Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: estandoItalian: stando

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich „estando“ verwenden, um die Verlaufsform von „estar“ selbst zu bilden (z. B. „Ich bin seiend“)?

Obwohl es technisch korrekt wäre („estoy estando“), wird dies im natürlichen Spanisch fast nie verwendet. Wenn Sie sagen möchten „Ich bin glücklich“, würden Sie normalerweise einfach das Präsens verwenden: „Estoy feliz.“ Die Verlaufsform von „estar“ wird meist nur in philosophischen Kontexten reserviert.

Was ist der Unterschied zwischen „estando“ und „siendo“?

Beide bedeuten „seiend“, stammen aber von verschiedenen Verben ab. „Estando“ kommt von „estar“ (temporärer Zustand, Ort, Gefühl), und „siendo“ kommt von „ser“ (permanente Eigenschaft, Identität, Herkunft). Wenn Sie einen vorübergehenden Zustand, Ort oder ein Gefühl beschreiben, verwenden Sie „estando“.