estará
“estará” bedeutet “wird sein” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wird sein
Auch: wird sein
📝 In Aktion
El concierto estará en el parque central.
A2Das Konzert wird im zentralen Park sein.
Cuando llegues, tu hermana ya estará allí.
B1Wenn du ankommst, wird deine Schwester schon dort sein.
¿Dónde estará mi paraguas? Creo que lo dejé en el coche.
B1Ich frage mich, wo mein Regenschirm ist. Ich glaube, ich habe ihn im Auto gelassen.
wird sein
Auch: wird sein
📝 In Aktion
Ella estará muy contenta con la noticia.
A2Sie wird sehr glücklich über die Nachricht sein.
El tiempo mañana estará soleado.
A2Das Wetter morgen wird sonnig sein.
La comida estará lista en diez minutos.
B1Das Essen wird in zehn Minuten fertig sein.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: estará
Frage 1 von 1
Welcher Satz ist korrekt, um zu sagen: 'Das Wetter wird morgen bewölkt sein'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'stāre' ab, was 'stehen' bedeutet. Sie können die Verbindung erkennen, da 'estar' oft mit Ihrer Position oder Ihrem Zustand an einem bestimmten Ort oder Moment zu tun hat.
Erstmals belegt: Evolved from Vulgar Latin into Old Spanish around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'estará' und 'será'?
Stellen Sie es sich so vor: 'estará' ist für temporäre Dinge (wie du dich fühlst, wo du bist), während 'será' für permanentere Dinge ist (wer du bist, was du bist). Zum Beispiel: 'Ella estará cansada' (Sie wird müde sein – temporär), aber 'Ella será doctora' (Sie wird Ärztin sein – ihr Beruf).
Kann ich 'estará' verwenden, um über etwas zu sprechen, das gerade jetzt passiert?
Ja, auf eine bestimmte Weise. Sie können es verwenden, um etwas in der Gegenwart zu vermuten oder sich zu fragen. Wenn Ihr Freund nicht ans Telefon geht, könnten Sie sagen: '¿Estará ocupado?', was bedeutet: 'Ich frage mich, ob er gerade beschäftigt ist?' oder 'Er muss beschäftigt sein.'
Was ist der Unterschied zwischen 'estará' und 'va a estar'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar, wenn man über die Zukunft spricht. 'Estará' ist das einfache Futur, während 'va a estar' (wird sein) im alltäglichen Gespräch, besonders in Lateinamerika, häufiger ist. Beide sind korrekt.

