Inklingo

estaría

ehs-tah-REE-ahes.taˈɾi.a

estaría bedeutet Ich wäre / Sie/Er/Sie (formell) wäre auf Spanisch (Imaginäre oder hypothetische Situationen).

Ich wäre / Sie/Er/Sie (formell) wäre

Auch: wahrscheinlich ist/war
VerbB1irregular ar
Eine Person mit hochgezogenen Augenbrauen zeigt auf einen leeren Stuhl, über dem eine Jacke hängt.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 In Aktion

Yo estaría muy contenta si ganara la lotería.

B1

Ich wäre sehr glücklich, wenn ich im Lotto gewinnen würde.

Él estaría en casa ahora, pero tuvo que salir.

B1

Er wäre jetzt zu Hause, aber er musste weggehen.

Estaría agradecido si pudieras cerrar la puerta.

B1

Ich wäre dankbar, wenn Sie die Tür schließen könnten.

¿Dónde está María? — Estaría en la biblioteca.

B1

Wo ist María? — Sie ist wahrscheinlich in der Bibliothek.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • Estaría bien que...Es wäre gut, wenn...
  • Yo estaría más tranquilo/a si...Ich wäre entspannter, wenn...

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera
yoestuviera
estuvieras
ellos/ellas/ustedesestuvieran
nosotrosestuviéramos
vosotrosestuvierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: estaría

Frage 1 von 3

Ihr Freund lädt Sie zu einer Party ein, aber Sie sind sich nicht sicher. Sie möchten sagen: „Ich wäre glücklich, wenn ich gehen könnte.“ Welches ist richtig?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen *stare* (stehen), was zum spanischen *estar* wurde. Die Konditionalendungen '-ía' stammen von der Hinzufügung von Imperfekt-Verbendungen zum Infinitiv, ein Muster, das sich im Spätlatein entwickelte, um hypothetische Ideen auszudrücken.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: estariaItalian: starei/starebbeFrench: serais/serait

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'estaría' und 'estaba'?

'Estaría' bedeutet 'würde sein' (hypothetisch) oder 'wahrscheinlich ist' (Vermutung). 'Estaba' bedeutet 'war' (Vergangenheitsbeschreibung). Vergleichen Sie: 'Estaría cansado' (Er ist wahrscheinlich müde – ich vermute) vs. 'Estaba cansado' (Er war müde – das weiß ich).

Wann sollte ich 'estaría' gegenüber 'sería' verwenden?

Die gleichen Regeln wie bei 'ser' vs. 'estar' gelten weiterhin. Verwenden Sie 'estaría' für vorübergehende Zustände und Orte: 'Estaría enfermo' (Er wäre wahrscheinlich krank). Verwenden Sie 'sería' für dauerhafte Eigenschaften: 'Sería un buen padre' (Er wäre ein guter Vater).

Kann ich 'estaría' für feste Zukunftsplanungen verwenden?

Nein, für feste Zukunftspläne verwenden Sie 'estaré' (ich werde sein). 'Estaría' ist nur für hypothetische oder unsichere Zukunft: 'Mañana estaré en casa' = fester Plan. 'Mañana estaría en casa si no trabajara' = Konditional (Ich wäre morgen zu Hause, wenn ich nicht arbeiten würde).

Warum wird 'estaría' manchmal mit 'wahrscheinlich' übersetzt?

Spanisch verwendet den Konditional, um zu zeigen, dass man eine logische Schlussfolgerung zieht. Wenn Sie sagen 'Estaría en la cocina', sagen Sie 'er wäre in der Küche' als vernünftige Schlussfolgerung, was wir im Deutschen als 'er ist wahrscheinlich in der Küche' ausdrücken.