fíjate
FEE-hah-teh
/ˈfi.xa.te/
Als Befehl verwendet, bedeutet fíjate 'schau hin' oder 'achte auf Folgendes'.
fíjate(Verb form)
schau hin
?als Befehl zum Beobachten von etwas
,pass auf
?als Befehl zur Fokussierung
bemerke
?as a command to take note
📝 In Aktion
Fíjate bien en cómo lo hago antes de intentarlo tú.
A2Achte genau darauf, wie ich es mache, bevor du es versuchst.
Fíjate, ¡hay un perro gigante en el parque!
A1Schau mal, da ist ein riesiger Hund im Park!
💡 Grammatikpunkte
Verb + Pronomen
Das Wort 'fíjate' ist der informelle Befehl (Du-Form) von 'fijar' (befestigen/fixieren) kombiniert mit dem Reflexivpronomen 'te' (dich selbst). Der Akzent ist notwendig, weil das Hinzufügen von 'te' das Wort verlängert und die Betonung auf der ursprünglichen Silbe beibehalten muss.
Verwendung des Imperativs
Im Spanischen wird das Pronomen 'te' an das Ende des Verbs angehängt, wenn man jemanden direkt auffordert, etwas zu tun (Imperativ), anders als im Deutschen, wo das Pronomen oft nach dem Verb steht oder Teil einer Konstruktion ist.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Fijate”
Korrektur: Fíjate. Der Akzent auf dem 'i' ist entscheidend, um die Betonung auf der korrekten Silbe zu halten, wenn das Pronomen 'te' angehängt wird.

'Fíjate' kann als Interjektion verwendet werden und 'wow' oder 'unglaublich' bedeuten, um Überraschung auszudrücken.
fíjate(Interjektion)
wow
?Ausdruck von Überraschung
,glaubst du das?
?Ausdruck von Unglauben
ernsthaft
?expressing emphasis on a surprising fact
📝 In Aktion
Fíjate, ¡ganaron la lotería después de comprar un solo billete!
B1Unglaublich, sie haben im Lotto gewonnen, nachdem sie nur ein einziges Los gekauft hatten!
Me dijo que no vendría, pero fíjate, ¡aquí está!
B2Er sagte mir, er käme nicht, aber wow, da ist er!
💡 Grammatikpunkte
Emotionales Füllwort
Wenn es auf diese Weise verwendet wird, fungiert 'fíjate' wie ein emotionales Füllwort, das dem Zuhörer signalisiert, dass der Sprecher etwas Überraschendes oder Unerwartetes mitteilen wird.
⭐ Verwendungstipps
Der Tonfall ist entscheidend
Verwenden Sie beim Gebrauch von 'fíjate' zur Überraschung einen übertriebenen oder steigenden Tonfall, ähnlich wie Sie im Deutschen 'Wahnsinn!' sagen würden.

Verwenden Sie fíjate, um einen Punkt oder ein Beispiel einzuleiten, ähnlich wie 'schau mal hier' oder 'beachte das'.
fíjate(Interjektion)
schau mal hier
?Einführung eines Punktes oder Beispiels
,hör mal
?Aufmerksamkeit vor dem Sprechen erbitten
lass mich dir sagen
?introducing an explanation
📝 In Aktion
Fíjate, si quieres ahorrar dinero, tienes que cocinar en casa más a menudo.
B1Hör mal, wenn du Geld sparen willst, musst du öfter zu Hause kochen.
No sé qué hacer. Fíjate, si compro el coche rojo, no me queda dinero para el viaje.
B2Ich weiß nicht, was ich tun soll. Schau mal: Wenn ich das rote Auto kaufe, bleibt mir kein Geld mehr für die Reise.
💡 Grammatikpunkte
Satzanfang
Wenn 'fíjate' einen Satz beginnt, signalisiert es oft, dass der Sprecher Ratschläge geben, ein Problem darlegen oder eine detaillierte Erklärung abgeben wird.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit Pausen
Eine leichte Pause nach 'Fíjate' (gefolgt von einem Komma in der Schrift) lässt Ihre Sprechweise viel natürlicher klingen, wenn Sie es verwenden, um zwischen Gedanken zu wechseln.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fíjate
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase erfasst die Bedeutung von 'Fíjate, ¡se casó con su jefe!' am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'fíjate' ein Akutzeichen (Akzent)?
Das Basisverb 'fija' hat die Betonung bereits auf dem 'i'. Wenn Sie das Pronomen 'te' anhängen, wird das Wort länger, und die spanischen Regeln verlangen ein Akutzeichen ('tilde'), um die Betonung auf dieser ursprünglichen, wichtigen Silbe zu halten (FI-ja-te).
Kann ich 'fíjate' bei Personen verwenden, die ich nicht gut kenne?
'Fíjate' verwendet die informelle 'Du'-Form und sollte daher für Freunde, Familie, Kinder oder in lockeren Situationen reserviert sein. Wenn Sie formell sprechen (zu einem Chef, einem Fremden oder einer älteren Person), verwenden Sie stattdessen 'Fíjese'.