Inklingo

gángster

GAHNG-stair/ˈɡaŋɡsteɾ/

gángster bedeutet Gangster auf Spanisch (ein Mitglied einer organisierten kriminellen Gruppe).

Gangster

Auch: Mafioso
General
Ein Mann im schicken Vintage-Nadelstreifenanzug und Fedora, der in einer dunklen Stadtgasse steht.

📝 In Aktion

Ese actor siempre interpreta el papel de un gángster.

A2

Dieser Schauspieler spielt immer die Rolle eines Gangsters.

La policía arrestó al gángster más buscado de la ciudad.

B1

Die Polizei verhaftete den meistgesuchten Gangster der Stadt.

Muchos gángsters operaban en Chicago durante la Ley Seca.

B2

Viele Gangster waren während der Prohibition in Chicago aktiv.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • película de gángstersGangsterfilm
  • jefe gángsterGangsterboss
  • estilo gángsterGangsterstil

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "gángster" übersetzt werden:

mafioso

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: gángster

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Formen ist die korrekte Pluralform von 'gángster' gemäß der Spanischen Akademie (RAE)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
gangsteril(gangsterhaft/bezüglich Gangstern)Adjektiv
banda(Bande)Substantiv
🎵 Reimwörter
mástercánster
📚 Etymologie

Direkt aus dem englischen Wort 'gangster' (gang + ster) übernommen. Das Spanische fügte den Akzent hinzu, um es an die spanischen Ausspracheregeln anzupassen.

Erstmals belegt: 20th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: gangsterPortuguese: gângster

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'gángster' verwenden, um einen modernen Kriminellen zu beschreiben?

Ja, aber es hat oft die Konnotation von organisierter Kriminalität und nicht von einem einfachen Straßendieb.

Gilt das Wort 'gángster' als Slang?

Nein, es ist ein anerkanntes Wort im spanischen Wörterbuch und kann in formellen Texten oder Nachrichtenberichten verwendet werden.

Warum gibt es ein 'g' in 'gángster', aber manche schreiben 'gánster'?

Die Spanische Akademie (RAE) bevorzugt tatsächlich 'gánster' (ohne das zweite 'g'), aber 'gángster' ist sehr gebräuchlich, da es näher an der ursprünglichen englischen Schreibweise liegt.