hiciera
“hiciera” bedeutet “ich/er/sie/Sie (formell) tat/machte” auf Spanisch (Wird in hypothetischen oder vergangenen Kontexten verwendet: 'Wenn ich täte...').
ich/er/sie/Sie (formell) tat/machte, ich/er/sie/Sie (formell) tun/machen würde
Auch: tun/machen könnte, tun/machen würde
📝 In Aktion
Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.
B1Wenn ich Zeit hätte, würde ich es morgen tun. (Hypothetische Bedingung)
Me pidió que le hiciera un favor.
B2Sie bat mich, ihr einen Gefallen zu tun.
Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.
C1Er tat so, als ob es ihm egal wäre, was ich tat.
¿Qué haría usted si hiciera mucho frío?
B2Was würdest du tun, wenn es sehr kalt wäre?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hiciera
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'hiciera' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *facere* ab, was 'machen' oder 'tun' bedeutet. Das 'h-' im Spanischen entwickelte sich, um das lateinische 'f-' zu ersetzen (ein Muster, das sich in vielen spanischen Wörtern wie *hijo* von *filius* zeigt). Die unregelmäßige Form 'hiciera' basiert auf dem starken Präteritumstamm.
Erstmals belegt: 10th century (in its Old Spanish forms)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'hiciera' dasselbe wie 'hiciese'?
Ja, sie bedeuten exakt dasselbe! Sowohl 'hiciera' als auch 'hiciese' sind korrekte Formen des Imperfekten Konjunktivs. 'Hiciera' (die -ra-Form) ist im umgangssprachlichen Spanisch generell viel gebräuchlicher und wird bevorzugt.
Was ist der Unterschied zwischen 'hiciera' und 'hacía'?
Beide sind Vergangenheitsformen von 'hacer'. 'Hacía' (Imperfekt Indikativ) beschreibt eine vergangene Handlung, die wiederholt oder kontinuierlich stattfand ('Ich tat früher'). 'Hiciera' (Imperfekt Konjunktiv) beschreibt Handlungen, die an Wünsche, Zweifel oder hypothetische Bedingungen in der Vergangenheit oder Gegenwart gebunden sind ('Ich wünschte, ich täte').