hoja
“hoja” bedeutet “Blatt” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Blatt
Auch: Laub
📝 In Aktion
La ardilla escondió la nuez debajo de una hoja grande.
A1Das Eichhörnchen versteckte die Nuss unter einem großen Blatt.
En otoño, las hojas cambian de color.
A2Im Herbst wechseln die Blätter die Farbe.
Blatt
Auch: Seite
📝 In Aktion
Necesito una hoja de papel para escribir una nota.
A1Ich brauche ein Blatt Papier, um eine Notiz zu schreiben.
Por favor, firma al final de la última hoja del contrato.
B1Bitte unterschreiben Sie am Ende des letzten Blattes des Vertrags.
Imprimió el informe en veinte hojas.
A2Er druckte den Bericht auf zwanzig Blätter.
Klinge
Auch: Fensterscheibe, Blech/Tafel
📝 In Aktion
La hoja del cuchillo estaba muy afilada.
B1Die Klinge des Messers war sehr scharf.
El carpintero cortó una hoja de madera fina.
B2Der Schreiner schnitt ein dünnes Holzblatt.
El molino tiene tres grandes hojas que giran con el viento.
B2Die Windmühle hat drei große Flügel, die sich im Wind drehen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hoja
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'hoja', um sich auf eine Komponente eines Werkzeugs zu beziehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'hoja' stammt vom lateinischen Wort *folia*. Interessanterweise war *folia* eigentlich die Pluralform des Wortes für 'Blatt' (*folium*), aber im Laufe der Zeit begannen Spanischsprecher, diese Pluralform als ein einzelnes feminines Substantiv zu verwenden.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheide ich zwischen 'hoja' (Blatt) und 'página' (Seite)?
'Hoja' bezieht sich auf das physische Stück Papier, das zwei Seiten hat. 'Página' bezieht sich auf eine Seite dieses Blattes, normalerweise nummeriert in einem Buch oder Dokument. Wenn Sie beidseitig drucken, enthält ein 'hoja' zwei 'páginas'. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Blatt' und 'Seite' sehr ähnlich.
Warum ist 'hoja' weiblich, obwohl es sich anhört, als sollte es der 'el'-Regel folgen (z. B. el agua)?
Die Regel, die besagt, dass man 'el' anstelle von 'la' vor femininen Substantiven mit einem betonten 'a'-Laut verwendet (wie 'agua' oder 'águila'), gilt nicht für Wörter, die mit 'ho-' beginnen, wie 'hoja'. 'Hoja' ist immer feminin: 'la hoja'. Es gibt keine grammatikalische Ausnahme wie bei 'el agua'.


