Inklingo

leche

Milch?Die von Säugetieren produzierte Flüssigkeit
Auch:Molkereiprodukt?Context of products derived from milk

LEH-cheh

/ˈletʃe/
neutral
Ein hohes, klares Glas, gefüllt mit weißer Milch, neben einer traditionellen Milchflasche mit silberner Folienkappe.

Leche bezieht sich üblicherweise auf Milch, die von Säugetieren produzierte Flüssigkeit.

leche(Substantiv)

fA1

Milch

?

Die von Säugetieren produzierte Flüssigkeit

Auch:

Molkereiprodukt

?

Context of products derived from milk

📝 In Aktion

¿Quieres café con leche o té?

A1

Möchtest du Kaffee mit Milch oder Tee?

Necesitamos un litro de leche fresca para el desayuno.

A1

Wir brauchen einen Liter frische Milch zum Frühstück.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • leche enteraVollmilch
  • leche desnatadaMagermilch
  • productos lácteosMolkereiprodukte

💡 Grammatikpunkte

Genus-Erinnerung

Obwohl 'leche' ein feminines Substantiv ist, folgt es nicht dem typischen Muster, das auf '-a' endet. Denken Sie immer daran, feminine Begleiter zu verwenden, wie 'la leche' oder 'mucha leche'.

⭐ Verwendungstipps

Kaffee bestellen

Um einen normalen Kaffee mit Milch zu bestellen, fragen Sie einfach nach 'un café con leche'. Dies ist eine grundlegende Überlebensphrase überall in der spanischsprachigen Welt.

Eine kleine, cartoonartige Figur steht mit fest verschränkten Armen, strenger Stirnrunzeln und stampft mit einem Fuß, um intensive Wut oder schlechte Laune zu zeigen.

In manchen Kontexten kann leche die negative Veranlagung oder schlechte Laune einer Person beschreiben.

leche(Substantiv)

fB1

Gemüt

?

Bezieht sich auf Veranlagung oder Stimmung, oft negativ

Auch:

Böswilligkeit

?

Ill will or mean-spiritedness

📝 In Aktion

Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.

B1

Sei vorsichtig mit ihr, sie hat sehr schlechte Laune (oder: sie ist sehr nachtragend).

Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.

B2

Es ist ein Scherz ohne böse Absicht; wir wollten nur lachen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • humor (Stimmung, Gemüt)
  • mala uva (schlechte Laune (Spanien Slang))

Redewendungen & Ausdrücke

💡 Grammatikpunkte

Feste Wendungen

Diese Bedeutung erscheint fast immer in den festen Wendungen 'tener mala leche' oder 'tener buena leche'. Versuchen Sie nicht, 'leche' allein zu verwenden, um 'Gemüt' zu bedeuten – das ergibt keinen Sinn.

❌ Häufige Fehler

Alleinige Verwendung von 'Leche'

Fehler:Mi amigo es leche.

Korrektur: Mi amigo tiene mala leche. (Sie müssen 'mala' oder 'buena' und das Verb 'tener' verwenden, um das Temperament einer Person zu beschreiben.)

Ein großer Holzhammer schlägt auf einen stabilen Holzblock, mit visuellen Aktionslinien, die die starke Aufprallkraft anzeigen.

Leche kann auch informell für einen Schlag oder einen Aufprall verwendet werden, wie bei einem Unfall.

leche(Substantiv)

fB2

Schlag

?

Ein Stoß oder ein Aufprall (z. B. bei einem Unfall)

Auch:

Geschwindigkeit

?

Used in the idiom 'a toda leche' (very fast)

,

Überraschung/Schock

?

Used as an interjection of shock (¡Qué leche!)

📝 In Aktion

El coche iba a toda leche por la autopista.

B2

Das Auto fuhr auf der Autobahn mit voller Geschwindigkeit (ganz schnell).

Me di una leche contra la pared y ahora me duele la cabeza.

C1

Ich habe mir einen Schlag gegen die Wand geholt und jetzt tut mir der Kopf weh.

¡Qué leche! ¡Se me ha olvidado el pasaporte!

C1

Verflixt! Ich habe meinen Reisepass vergessen!

Wortverbindungen

Synonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • a toda lechemit voller Geschwindigkeit, sehr schnell
  • darse una lecheeinen Unfall haben, sich hart stoßen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung mit Reflexivverben

Um auszudrücken, dass man sich selbst trifft, verwendet man oft 'darse una leche' (sich einen Schlag geben). Das 'se' (Reflexivpronomen) ist hier entscheidend.

⭐ Verwendungstipps

Interjektionen

Die Verwendung von '¡Qué leche!' ist eine übliche, etwas stärkere Art, 'Verflixt!' oder 'Was für ein Pech!' in Spanien zu sagen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: leche

Frage 1 von 2

Welcher dieser Sätze verwendet 'leche', um eine Charaktereigenschaft zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Hat 'leche' noch andere sehr gebräuchliche umgangssprachliche Bedeutungen?

Ja. In vielen Regionen werden '¡Qué leche!' oder ähnliche Ausdrücke als milder Fluch oder als Ausdruck der Frustration verwendet, ähnlich wie 'Verflixt!' oder 'Was für ein Mist!'. Es ist ein sehr vielseitiger Slang, aber immer informell.

Warum ist es feminin ('la leche'), obwohl es nicht auf -a endet?

Viele der häufigsten femininen spanischen Substantive, die aus dem Lateinischen stammen, folgen nicht der modernen Regel, die auf -a endet. Denken Sie an andere feminine Wörter wie 'la noche' (Nacht) und 'la flor' (Blume). Sie müssen sich einfach merken, dass 'leche' feminin ist.