liberación
“liberación” bedeutet “Befreiung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Befreiung
Auch: Freilassung, Befreiung
📝 In Aktion
El ejército luchó por la liberación del país ocupado.
B1Die Armee kämpfte für die Befreiung des besetzten Landes.
La liberación de los prisioneros fue celebrada por todo el pueblo.
B1Die Freilassung der Gefangenen wurde vom ganzen Volk gefeiert.
La liberación de deudas le permitió empezar de nuevo.
B2Die Befreiung von Schulden ermöglichte ihm einen Neuanfang.
Erleichterung
Auch: Freiheit, Entlastung
📝 In Aktion
Sentí una gran liberación al contarle mis problemas.
B2Ich fühlte eine große Erleichterung, als ich ihr von meinen Problemen erzählte.
La meditación busca la liberación de la mente de los pensamientos negativos.
C1Die Meditation sucht die Befreiung des Geistes von negativen Gedanken.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "liberación" übersetzt werden:
entlastung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: liberación
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'liberación' im abstrakten, emotionalen Sinne?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen Verb *liberare* (was 'befreien' bedeutet) kombiniert mit dem lateinischen Suffix *-tio*, das die Handlung eines Verbs in ein Substantiv umwandelt (der *Akt* des Tuns).
Erstmals belegt: 15th century (as *liberación* in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'liberación' dasselbe wie 'libertad'?
Nein, sie sind unterschiedlich! *Liberación* ist der *Prozess oder Akt* des Freigesetztwerdens (wie ein Moment in der Zeit), während *libertad* der *Zustand* des Frei-Seins ist (eine dauerhafte Bedingung oder ein Recht). Im Deutschen entspricht *liberación* eher dem 'Befreiungsvorgang', während *libertad* das 'Freiheitsrecht' ist.
Wie spreche ich die Endung '-ción' korrekt aus?
Das 'c' gefolgt von 'i' wird in den meisten Teilen Lateinamerikas wie ein 's' ausgesprochen (see-OHN). In Spanien hat es einen 'th'-Laut (thee-OHN). Die Betonung liegt immer auf der letzten Silbe: lee-beh-rah-SYOHN.

