llamarlo
yah-MAHR-loh
/ʎaˈmaɾlo/
Visualisierung des Kontaktaufnehmens mit einer männlichen Person per Telefon: 'ihn anrufen'.
llamarlo(Verb Phrase)
ihn anrufen
?per Telefon oder eine männliche Person herbeirufen
,es nennen
?sich auf einen männlichen Gegenstand oder ein Konzept beziehen
ihn herbeirufen
?to ask someone to come
📝 In Aktion
Necesito llamarlo ahora mismo.
A1Ich muss ihn sofort anrufen.
Debemos llamarlo para confirmar la reserva.
A2Wir müssen es (das Restaurant/Hotel) anrufen, um die Reservierung zu bestätigen.
Prefiero no llamarlo si está ocupado.
A2Ich rufe ihn lieber nicht an, wenn er beschäftigt ist.
💡 Grammatikpunkte
Struktur: Infinitiv + Pronomen
Dieses Wort ist das Grundverb 'llamar' (anrufen) mit dem direkten Objektpronomen 'lo' (ihn/es) am Ende angehängt. Dies geschieht, wenn das Verb in seiner unkonjugierten Form (dem Infinitiv) steht.
Flexibilität der Platzierung
Wenn Sie 'llamarlo' nach einem anderen konjugierten Verb (wie 'debo' oder 'quiero') verwenden, können Sie die Teile trennen: 'Debo llamarlo' ODER 'Lo debo llamar'. Beide bedeuten 'Ich muss ihn anrufen'.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Pronomens
Fehler: “Quiero llamarle. (Wenn sich auf eine bestimmte männliche Person als direktes Objekt bezogen wird)”
Korrektur: Quiero llamarlo. ('Lo' ist das korrekte direkte Objektpronomen für 'ihn' in den meisten Regionen, besonders in Lateinamerika. 'Le' wird für indirekte Objekte oder in 'Leísmo'-Regionen Spaniens verwendet.)
⭐ Verwendungstipps
Geschlechtliche Anpassung
Denken Sie daran, dass 'lo' maskulin ist. Wenn Sie eine weibliche Person anrufen möchten, müssen Sie 'llamarla' (llamar + la) verwenden. Wenn Sie mehrere Personen anrufen möchten (sie), verwenden Sie 'llamarlos' oder 'llamarlas'.

Darstellung der Handlung, einem Objekt oder einer Situation einen Namen oder Begriff zu geben: 'es nennen'.
llamarlo(Verb Phrase)
es nennen
?sich auf eine Sache oder Situation beziehen, indem man sie so bezeichnet
,ihn benennen
?einer Person oder Sache einen Namen geben
📝 In Aktion
No sé cómo llamarlo, es un problema complicado.
B1Ich weiß nicht, wie ich es nennen soll (oder wie ich es beschreiben soll), es ist ein kompliziertes Problem.
Decidieron llamarlo Juan, como su abuelo.
B1Sie beschlossen, ihn Juan zu nennen, wie seinen Großvater.
💡 Grammatikpunkte
Benennen vs. Anrufen
Wenn 'llamar' 'benennen' oder 'beschreiben' bedeutet, nimmt es oft ein zweites Objekt (den Namen selbst): 'Queremos llamarlo [el proyecto] un éxito' (Wir wollen es als Erfolg bezeichnen).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llamarlo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet das Pronomen 'lo' korrekt an den Infinitiv angehängt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum ist das Pronomen 'lo' am Ende des Verbs angehängt?
Im Spanischen müssen Sie, wenn Sie eine Verbform im Grundzustand (Infinitiv, wie 'llamar') verwenden, die Objektpronomen direkt an das Ende dieses Verbs anhängen. Dadurch entsteht ein einziges Wort, wie 'llamarlo', was 'ihn/es anrufen' bedeutet.
Was sage ich stattdessen, wenn ich eine Freundin anrufen möchte, anstatt 'llamarlo' zu sagen?
Sie würden das feminine direkte Objektpronomen 'la' verwenden und 'llamarla' sagen. Zum Beispiel: 'Debo llamarla a mi amiga' (Ich sollte meine Freundin anrufen).