Inklingo

llamarte

yah-MAHR-teh/ʎaˈmaɾte/

llamarte bedeutet dich anrufen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

dich anrufen, dich anrufen

Auch: dich nennen
VerbA1regular ar
Eine lächelnde Frau hält ein blaues Smartphone ans Ohr und führt aktiv ein Gespräch.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Aktion

Quiero llamarte después del trabajo.

A1

Ich möchte dich nach der Arbeit anrufen.

Es importante llamarte para confirmar la hora.

A2

Es ist wichtig, dich anzurufen, um die Uhrzeit zu bestätigen.

No puedo dejar de llamarte, eres mi mejor amigo.

B1

Ich kann nicht aufhören, dich anzurufen, du bist mein bester Freund.

Wortverbindungen

Synonyme

  • telefonearte (dich telefonisch kontaktieren)

Häufige Kollokationen

  • Necesito llamarteIch muss dich anrufen
  • Intentaré llamarteIch werde versuchen, dich anzurufen

dich selbst nennen

Auch: genannt werden
VerbA1regular (reflexive) ar
Ein Kind, das stolz auf eine leuchtend bunte, leere runde Anstecknadel auf seiner Brust zeigt und damit die Selbstidentifikation symbolisiert.
infinitivellamarse
gerundllamándose
past Participlellamado

📝 In Aktion

¿Cómo prefieres llamarte, por tu nombre o tu apodo?

A1

Wie möchtest du dich nennen lassen, mit deinem Namen oder deinem Spitznamen?

No sé cómo llamarte en esta situación.

A2

Ich weiß nicht, wie ich dich in dieser Situation nennen soll (wie ich dich ansprechen soll).

Wortverbindungen

Synonyme

  • denominarte (dich bezeichnen)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "llamarte" übersetzt werden:

dich anrufendich nennengenannt werden

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llamarte

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'llamarte' korrekt im Sinne von 'Ich muss dich anrufen'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
llamar(rufen, anrufen)Verb
la llamada(der Anruf (Substantiv))Substantiv
llamarse(heißen, sich nennen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Grundverb 'llamar' stammt vom lateinischen Wort *clamare*, was 'schreien' oder 'rufen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich im Spanischen zu 'nennen' oder 'herbeirufen' (und später 'telefonieren'). 'Llamarte' fügt dieser Handlung einfach das informelle Pronomen 'te' (dich) hinzu.

Erstmals belegt: Base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'te' an das Ende von 'llamar' angehängt?

Im Spanischen hat man die Möglichkeit, das Objekt- oder Reflexivpronomen direkt an das Ende der Infinitivform eines Verbs (die Basisform auf -ar, -er oder -ir) anzuhängen. Dies ist sehr üblich, besonders nach Verben wie 'querer' (wollen) oder 'necesitar' (brauchen).

Ist 'llamarte' formell oder informell?

Es ist informell. Das Pronomen 'te' ist die informelle Art, eine einzelne Person anzusprechen (das Äquivalent zu 'du'). Wenn Sie die formelle Version verwenden wollten, würden Sie 'llamarle' (oder je nach Person 'llamarla/o') oder 'llamarse' (wenn reflexiv) mit 'usted' verwenden.