Inklingo

llevarla

es mitnehmen?Transport eines femininen Objekts (z. B. eines Koffers, eines Schlüssels),es tragen?ein feminines Objekt halten oder tragen
Auch:es bringen?depending on direction

yeh-VAR-lah

/ʎeˈβaɾla/
neutral
Ein kleines Kind zieht fröhlich einen großen, leuchtend roten Koffer über ein grünes Grasfeld.

Stellt den Akt des Transports eines femininen Objekts dar, wie la maleta (der Koffer).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A1regular ar

es mitnehmen

?

Transport eines femininen Objekts (z. B. eines Koffers, eines Schlüssels)

,

es tragen

?

ein feminines Objekt halten oder tragen

Auch:

es bringen

?

depending on direction

📝 In Aktion

No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)

A1

Vergiss nicht, es mit zum Treffen mitzunehmen.

Es demasiado pesada para llevarla sola.

A2

Er ist zu schwer, um ihn allein zu tragen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • transportarla (es transportieren)
  • acarrearla (es schleppen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ayudar a llevarlahelfen, es zu tragen
  • olvidar llevarlavergessen, es mitzunehmen

💡 Grammatikpunkte

Pronomenstellung

Wenn man einen Infinitiv (die Grundform des Verbs, die auf -ar, -er oder -ir endet) verwendet, wird das Pronomen 'la' immer direkt an das Ende des Verbs angehängt und bildet ein einziges Wort.

Die Bedeutung von 'la'

'La' fungiert als direktes Objekt und bedeutet 'es' oder 'sie'. In 'llevarla' bezieht es sich auf ein feminines Substantiv, das zuvor erwähnt wurde, wie 'la maleta' (der Koffer).

❌ Häufige Fehler

Das Abtrennen des Pronomens

Fehler:La tienes que llevar.

Korrektur: Tienes que llevarla. (Obwohl der Fehler manchmal akzeptabel ist, ist das Anhängen an den Infinitiv die primäre und sicherste Art, diese Struktur zu verwenden.)

⭐ Verwendungstipps

Die letzte Silbe betonen

Wenn Sie ein Pronomen wie 'la' an einen Infinitiv anhängen, bleibt die Betonung des Wortes auf der ursprünglichen letzten Silbe des Verbs: lle-VAR-la.

Eine fröhliche junge Frau steht und präsentiert einen leuchtend blauen Faltenrock.

Veranschaulicht den Akt des Tragens eines femininen Kleidungsstücks, wie la falda (der Rock).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A2regular ar

es tragen

?

Bezug auf ein feminines Kleidungsstück (z. B. ein Hemd, einen Rock)

Auch:

es zur Schau tragen

?

to wear something noticeably or stylishly

📝 In Aktion

No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)

A2

Ich weiß nicht, ob ich es heute oder morgen tragen soll.

¿Vas a llevarla con esos zapatos?

A2

Wirst du es zu diesen Schuhen tragen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • ponérsela (es anziehen)
  • vestirla (es anhaben)

Antonyme

  • quitarla (es ausziehen)

Häufige Kollokationen

  • querer llevarlaes tragen wollen

💡 Grammatikpunkte

Keine Unterscheidung zwischen 'Anziehen' und 'Tragen'

Im Gegensatz zum Deutschen, wo wir zwischen 'anziehen' und 'tragen' unterscheiden, verwendet das Spanische oft 'llevar' (oder 'ponerse') für beide Konzepte, abhängig vom Kontext.

Eine ruhige Gestalt steht auf festem Boden und lenkt mit einer ausgestreckten Hand sanft den Fluss eines turbulenten, wirbelnden Wasserstroms.

Stellt die übertragene Bedeutung 'es handhaben' oder eine schwierige Situation bewältigen dar, wie la crisis (die Krise).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

B1regular ar

es handhaben

?

eine Situation oder ein Problem bewältigen (bezogen auf 'la situación' oder 'la crisis')

,

sich darum kümmern

?

mit einer Schwierigkeit fertig werden

Auch:

es bewältigen

?

running a business or relationship

📝 In Aktion

Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.

B1

Unsere Beziehung ist kompliziert, aber wir wissen, wie wir sie gut handhaben können.

No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.

B2

Mach dir keine Sorgen wegen des Drucks, du musst nur lernen, damit umzugehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • gestionarla (es managen)
  • sobrellevarla (es ertragen)

Antonyme

  • abandonarla (es aufgeben)

Häufige Kollokationen

  • saber llevarlawissen, wie man es handhabt
  • intentar llevarlaversuchen, es zu bewältigen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Llevarla claraEtwas klar oder einfach handhaben (oft negativ verwendet, 'no llevarla clara' bedeutet, verwirrt zu sein)

💡 Grammatikpunkte

Figurative Verwendung

In diesem Kontext bedeutet 'llevar' nicht physischen Transport, sondern die mentale oder emotionale Arbeit, die erforderlich ist, um einen andauernden Zustand oder eine Beziehung zu managen.

⭐ Verwendungstipps

Adverbiale Unterstützung

Diese Bedeutung verwendet oft Adverbien wie 'bien' (gut), 'mal' (schlecht) oder 'con calma' (ruhig), um zu beschreiben, wie die Handhabung erfolgt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llevarla

Frage 1 von 2

Welche deutsche Phrase übersetzt 'Ella no pudo llevarla' am besten, wenn sich 'la' auf 'la caja' (der Karton) bezieht?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'la' an das Ende des Verbs angehängt und nicht davor gestellt?

Das Spanische verlangt, dass direkte Objektpronomen ('lo', 'la', 'me', 'te' usw.) an das Ende des Verbs angehängt werden, wenn das Verb im Infinitiv steht (wie 'llevar'), in der Gerundiumform (wie 'llevando') oder im affirmativen Imperativ (wie '¡Llévala!').

Was verwende ich, wenn ich 'ihn mitnehmen' sagen möchte?

Sie würden 'llevarlo' verwenden. Das Endpronomen ändert sich von 'la' (feminin 'es' oder 'sie') zu 'lo' (maskulin 'es' oder 'ihn'), um sich an das Geschlecht der Person oder Sache anzupassen, die Sie mitnehmen.