Inklingo

Wie sagt man "es bringen" auf Spanisch

German → Spanisch

llevarla

yeh-VAR-lahʎeˈβaɾla

Verb Phrase (Infinitive + Pronoun)A1
Verwenden Sie 'llevarla', wenn Sie ein weibliches Nomen (la carpeta, la carta) zu einem Ort oder einer Person bringen und das Pronomen 'la' sich darauf bezieht.
Ein kleines Kind zieht fröhlich einen großen, leuchtend roten Koffer über ein grünes Grasfeld.

Beispiele

No olvides llevarla contigo a la reunión.

Vergiss nicht, sie (die Mappe) mit zum Treffen zu nehmen.

No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)

Vergiss nicht, es mit zum Treffen mitzunehmen.

Es demasiado pesada para llevarla sola.

Er ist zu schwer, um ihn allein zu tragen.

Pronomenstellung

Wenn man einen Infinitiv (die Grundform des Verbs, die auf -ar, -er oder -ir endet) verwendet, wird das Pronomen 'la' immer direkt an das Ende des Verbs angehängt und bildet ein einziges Wort.

Die Bedeutung von 'la'

'La' fungiert als direktes Objekt und bedeutet 'es' oder 'sie'. In 'llevarla' bezieht es sich auf ein feminines Substantiv, das zuvor erwähnt wurde, wie 'la maleta' (der Koffer).

Das Abtrennen des Pronomens

Fehler:La tienes que llevar.

Korrektur: Tienes que llevarla. (Obwohl der Fehler manchmal akzeptabel ist, ist das Anhängen an den Infinitiv die primäre und sicherste Art, diese Struktur zu verwenden.)

traerlo

trah-EHR-lohtɾaˈeɾlo

VerbA1
Nutzen Sie 'traerlo', wenn Sie ein männliches Nomen (el libro, el paquete) zu sich selbst oder zu einem Ort bringen, an dem Sie sich befinden, und das Pronomen 'lo' sich darauf bezieht.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration einer freundlichen Zeichentrickfigur, die vorwärts geht und ein einzelnes geschlossenes rotes Buch in der Hand hält, was die Handlung des Bringens eines Objekts symbolisiert.

Beispiele

Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.

Du musst den Kuchen kaufen und ihn dann zu mir nach Hause bringen.

No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.

Ich kann ihn nicht zurücklassen, ich muss ihn mit mir bringen.

Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.

Wenn du es vergisst, musst du zurückkommen, um es zu holen.

Struktur: Verb + Objektpronomen

„Traerlo“ ist das Verb „traer“ (bringen) kombiniert mit dem Objektpronomen „lo“ (es/ihn). Diese Struktur tritt nur auf, wenn „traer“ in seiner Grundform (Infinitiv, Gerundium oder affirmativer Imperativ) steht.

Regel zur Pronomenplatzierung

Wenn die Handlung noch aussteht (wie nach „quiero“ oder „necesito“), haftet das Objektpronomen („lo“) immer am Ende des Grundverbs und bildet ein Wort: „traerlo“.

Nur Maskulinum

Die Komponente „lo“ bedeutet, dass das Objekt, das Sie bringen, Singular und Maskulinum ist (wie „el teléfono“ oder „el perro“). Wenn Sie ein feminines Objekt bringen würden (wie „la maleta“), würden Sie „traerla“ verwenden.

Vermischung der Platzierung

Fehler:Quiero lo traer.

Korrektur: Quiero traerlo. (Wenn man zwei Verben verwendet, kann das Objektpronomen vor dem ersten Verb oder am Ende des zweiten Verbs stehen.)

Vergessen der Unregelmäßigkeit des Grundverbs

Fehler:Yo traerlo.

Korrektur: Yo quiero traerlo. (Denken Sie daran, dass „traer“ das konjugierte Hauptverb ist und unregelmäßig ist: „Yo traigo“.)

Maskulines oder feminines Objekt?

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'traerlo' und 'llevarla'. Achten Sie genau darauf, ob sich das Pronomen auf ein männliches ('lo') oder weibliches ('la') Substantiv bezieht, das Sie bringen. Das deutsche 'es' ist hier nicht eindeutig.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.