Inklingo

traerlo

es bringen?bezieht sich auf ein maskulines Objekt (el libro),ihn bringen?bezieht sich auf eine männliche Person
Auch:es mit sich führen?in the context of transport

trah-EHR-loh

/tɾaˈeɾlo/
VerbA1irregular er
neutral
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration einer freundlichen Zeichentrickfigur, die vorwärts geht und ein einzelnes geschlossenes rotes Buch in der Hand hält, was die Handlung des Bringens eines Objekts symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitivetraer
gerundtrayendo
past Participletraído

📝 In Aktion

Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.

A1

Du musst den Kuchen kaufen und ihn dann zu mir nach Hause bringen.

No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.

A2

Ich kann ihn nicht zurücklassen, ich muss ihn mit mir bringen.

Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.

B1

Wenn du es vergisst, musst du zurückkommen, um es zu holen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • llevarlo (es mitnehmen)
  • acercarlo (es näher bringen)

Antonyme

  • dejarlo (es dort lassen)
  • mandarlo (es schicken)

Häufige Kollokationen

  • traerlo de vueltaes zurückbringen
  • traerlo a la mesaes an den Tisch bringen (wörtlich oder im übertragenen Sinne)

💡 Grammatikpunkte

Struktur: Verb + Objektpronomen

„Traerlo“ ist das Verb „traer“ (bringen) kombiniert mit dem Objektpronomen „lo“ (es/ihn). Diese Struktur tritt nur auf, wenn „traer“ in seiner Grundform (Infinitiv, Gerundium oder affirmativer Imperativ) steht.

Regel zur Pronomenplatzierung

Wenn die Handlung noch aussteht (wie nach „quiero“ oder „necesito“), haftet das Objektpronomen („lo“) immer am Ende des Grundverbs und bildet ein Wort: „traerlo“.

Nur Maskulinum

Die Komponente „lo“ bedeutet, dass das Objekt, das Sie bringen, Singular und Maskulinum ist (wie „el teléfono“ oder „el perro“). Wenn Sie ein feminines Objekt bringen würden (wie „la maleta“), würden Sie „traerla“ verwenden.

❌ Häufige Fehler

Vermischung der Platzierung

Fehler:Quiero lo traer.

Korrektur: Quiero traerlo. (Wenn man zwei Verben verwendet, kann das Objektpronomen vor dem ersten Verb oder am Ende des zweiten Verbs stehen.)

Vergessen der Unregelmäßigkeit des Grundverbs

Fehler:Yo traerlo.

Korrektur: Yo quiero traerlo. (Denken Sie daran, dass „traer“ das konjugierte Hauptverb ist und unregelmäßig ist: „Yo traigo“.)

⭐ Verwendungstipps

Alternative Platzierung

Anstelle von „traerlo“ (ein Wort) können Sie „lo“ auch vor das konjugierte Verb stellen, das die Handlung steuert. Beispiel: „Lo tengo que traer“ (Ich muss es bringen).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: traerlo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „traerlo“ korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Benötigt „traerlo“ ein Akzentzeichen?

Nein, „traerlo“ benötigt kein Akzentzeichen. Wenn Sie ein Pronomen an das Ende eines Infinitivs (wie „traer“) anhängen, bleibt die natürliche Betonung des Infinitivs an der richtigen Stelle, sodass kein Akzent erforderlich ist.

Ist „traerlo“ dasselbe wie „lo traer“?

Sie bedeuten dasselbe, aber sie sind unterschiedlich strukturiert. „Traerlo“ ist die korrekte Art, das Objektwort an den Infinitiv anzuhängen. Das Objektwort „lo“ kann auch vor das konjugierte Verb gestellt werden, das den Infinitiv steuert (z. B. „Lo tengo que traer“).