dejarlo
deh-HAR-loh
/ðeˈxaɾlo/
Verwenden Sie diese Bedeutung, wenn Sie über das Aufhören einer Gewohnheit oder Aktivität sprechen: es aufgeben.
dejarlo(Verb (Infinitive + Pronoun))
es aufgeben
?Eine Gewohnheit oder Aktivität beenden
,es fallen lassen
?Ein Gespräch oder eine Diskussion beenden
darauf verzichten
?Ceasing an effort
,ihn aufhalten
?Figurative interference
📝 In Aktion
Mi doctor me dijo que tengo que **dejarlo** (el café).
B1Mein Arzt sagte mir, ich muss **es aufgeben** (den Kaffee).
Por favor, no hablemos más de eso, es mejor **dejarlo**.
B1Bitte, reden wir nicht mehr darüber, es ist besser, **es fallen zu lassen**.
💡 Grammatikpunkte
Was 'lo' hier bedeutet
In diesem Fall fungiert 'lo' als Stellvertreter für eine ganze Situation, ein Problem oder ein Thema, über das bereits gesprochen wurde, nicht nur für einen physischen Gegenstand. Denken Sie daran als 'die ganze Sache'.
❌ Häufige Fehler
Die Anfügungsregel vergessen
Fehler: “No quiero lo dejar.”
Korrektur: No quiero dejarlo. (Das Pronomen muss an das Ende des Infinitivs angehängt werden, wenn es einem konjugierten Verb folgt.)
⭐ Verwendungstipps
Die Befehlsform verwenden
Die Befehlsform wird '¡Déjalo!' ausgesprochen (Beachten Sie den Akzent auf der ersten Silbe, der notwendig ist, um die Betonung beim Anhängen des Pronomens beizubehalten.)

Verwenden Sie diese Bedeutung, wenn Sie über das Ablegen oder Hinterlassen eines Objekts sprechen: es dort lassen.
dejarlo(Verb (Infinitive + Pronoun))
es dort lassen
?Ein Objekt ablegen oder hinterlassen
,ihn in Ruhe lassen
?Bezieht sich auf eine männliche Person
es ablegen
?Setting an object somewhere
📝 In Aktion
Te pido que vayas a la entrada para **dejarlo** (el paquete).
A1Ich bitte dich, zur Eingangstür zu gehen, um **es dort zu lassen** (das Paket).
Si el niño está tranquilo, es mejor **dejarlo** solo.
A2Wenn der Junge ruhig ist, ist es besser, **ihn in Ruhe zu lassen**.
💡 Grammatikpunkte
Verstehen von 'lo' als direktes Objekt
Hier ist 'lo' das direkte Objektpronomen, was bedeutet, dass es das Ding ist, das die Handlung des 'lassens' empfängt. Es steht für ein spezifisches maskulines Nomen (z. B. 'el libro') oder einen beliebigen Gegenstand, der abgelegt wird.
❌ Häufige Fehler
Die Wörter trennen
Fehler: “Voy a dejar lo en la mesa.”
Korrektur: Voy a dejarlo en la mesa. (Bei Verwendung des Infinitivs klebt das Pronomen immer am Ende.)
⭐ Verwendungstipps
Alternative Platzierung
Sie können auch sagen 'Lo voy a dejar' (Ich werde es lassen). Das Pronomen kann entweder dem konjugierten Verb vorangestellt oder an den Infinitiv angehängt werden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dejarlo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'dejarlo' im Sinne von 'eine Gewohnheit aufgeben'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum wird 'dejarlo' als ein Wort geschrieben?
Im Spanischen werden das Infinitivverb (dejar) und Objektpronomen (lo, la, nos, te usw.) kombiniert, wenn sie sich auf die Handlung beziehen. Dies erzeugt ein einziges Wort. Dies ist Standard für Infinitive, Gerundien und positive Befehle.
Was ist der Unterschied zwischen 'dejarlo' und 'dejarla'?
'Dejarlo' bedeutet 'es aufgeben/zurücklassen' (wenn 'es' maskulin ist oder ein Konzept) oder 'ihn gehen lassen/zurücklassen.' 'Dejarla' bedeutet 'es aufgeben/zurücklassen' (wenn 'es' feminin ist) oder 'sie gehen lassen/zurücklassen.'