Inklingo

Wie sagt man "es handhaben" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füres handhabenist llevarlaverwenden Sie 'llevarla', wenn Sie eine bestimmte Situation, ein Problem oder eine Herausforderung bewältigen, die sich auf ein weibliches Substantiv (wie 'la situación', 'la crisis', 'la vida') bezieht.

German → Spanisch

llevarla

yeh-VAR-lahʎeˈβaɾla

Verb Phrase (Infinitive + Pronoun)B1
Verwenden Sie 'llevarla', wenn Sie eine bestimmte Situation, ein Problem oder eine Herausforderung bewältigen, die sich auf ein weibliches Substantiv (wie 'la situación', 'la crisis', 'la vida') bezieht.
Eine ruhige Gestalt steht auf festem Boden und lenkt mit einer ausgestreckten Hand sanft den Fluss eines turbulenten, wirbelnden Wasserstroms.

Beispiele

Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.

Unsere Beziehung ist kompliziert, aber wir wissen, wie wir sie gut handhaben können.

No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.

Mach dir keine Sorgen wegen des Drucks, du musst nur lernen, damit umzugehen.

Figurative Verwendung

In diesem Kontext bedeutet 'llevar' nicht physischen Transport, sondern die mentale oder emotionale Arbeit, die erforderlich ist, um einen andauernden Zustand oder eine Beziehung zu managen.

manejarlo

mah-neh-HAHR-lohmanexˈaɾlo

VerbB1
Nutzen Sie 'manejarlo', um allgemein eine Situation, ein Problem, Stress oder eine Aufgabe zu handhaben, insbesondere wenn das bezogene Substantiv maskulin ist (wie 'el problema', 'el estrés') oder wenn es sich um eine neutrale, allgemeine Angelegenheit handelt.
Eine Person steht über einem Schreibtisch und ordnet sorgfältig mehrere kleine, unterschiedliche, bunte Blöcke zu einem ordentlichen Stapel.

Beispiele

Necesitamos un experto para manejarlo con calma.

Wir brauchen einen Experten, um es (die Situation/das Problem) ruhig zu handhaben.

Ella sabe manejarlo, aunque sea difícil.

Sie weiß, wie man es managt, auch wenn es schwierig ist.

Die Bedeutung von 'Lo'

In 'manejarlo' dient das 'lo' als Platzhalter für eine Sache, die Sie bereits erwähnt haben, wie 'el coche' (das Auto), 'el presupuesto' (das Budget) oder sogar 'el estrés' (der Stress).

Neutrale Verwendung von 'Lo'

Manchmal bezieht sich 'lo' auf eine ganze Idee oder Situation, nicht nur auf eine physische Sache. Dies wird als neutrale Verwendung von 'lo' bezeichnet und bedeutet einfach 'es' oder 'die Situation'.

Die Wahl zwischen 'llevarla' und 'manejarlo'

Die häufigste Verwechslung entsteht durch das indirekte Objektpronomen. Achten Sie auf das Geschlecht des spanischen Substantivs, auf das sich 'es' bezieht ('la' für feminin, 'lo' für maskulin oder neutral). Wenn Sie unsicher sind, ist 'manejarlo' oft eine sicherere Wahl für allgemeine Situationen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.