llevaste
“llevaste” bedeutet “du hast getragen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
du hast getragen, du hast mitgenommen
Auch: du hast gebracht
📝 In Aktion
¿Por qué llevaste tantas maletas al viaje?
A1Warum hast du so viele Koffer auf die Reise mitgenommen?
Llevaste los libros a la biblioteca ayer.
A2Du hast die Bücher gestern in die Bibliothek mitgenommen.
du hast getragen
Auch: du hattest an
📝 In Aktion
Llevaste ese sombrero rojo en la fiesta, ¿no?
A2Du hast diesen roten Hut auf der Party getragen, nicht wahr?
Vi que llevaste gafas nuevas a la reunión.
B1Ich habe gesehen, dass du zur Besprechung eine neue Brille getragen hast.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevaste
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung ist NICHT korrekt für den Satz: '¿Qué llevaste a la fiesta de anoche?'
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'llevar' stammt vom Vulgärlateinischen *levāre*, was ursprünglich 'heben' oder 'aufrichten' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese Bedeutung im Spanischen so, dass sie 'tragen' (etwas Gehobenes) und in Erweiterung 'mitnehmen' oder 'tragen (Kleidung)' einschloss.
Erstmals belegt: Around the 10th century (as 'levar' or 'lievar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'llevar' so viele Bedeutungen?
Ähnlich wie das deutsche Verb 'bringen' oder 'mitnehmen' ist 'llevar' sehr vielseitig. Der Kern ist die Idee der 'Bewegung' oder des 'Besitzes'. Dieses Kernkonzept erweitert sich logischerweise auf das physische Tragen (Bewegung), das Mitnehmen (Bewegung zu einem Zielort) und das Tragen von Kleidung (etwas am Körper besitzen).
Ist 'llevaste' formell oder informell?
'Llevaste' ist die 'tú'-Form, die für informelle Gespräche mit Freunden, Familie oder Gleichaltrigen verwendet wird. Wenn Sie formell mit einer älteren Person oder einem Vorgesetzten sprechen würden, würden Sie 'llevó' (die Usted-Form) verwenden.

