mientras
myen-tras
/'mjen.tɾas/
Visualisierung von 'mientras' als 'während': zwei unterschiedliche Handlungen, die exakt im selben Moment stattfinden.
📝 In Aktion
Yo leo mientras tú cocinas.
A2Ich lese, während du kochst.
A ella le gusta escuchar música mientras corre.
A2Sie hört gerne Musik, während sie läuft.
Puedes quedarte en mi casa mientras busques trabajo.
B1Du kannst bei mir wohnen, solange du eine Stelle suchst.
💡 Grammatikpunkte
Verbindung zweier gleichzeitiger Handlungen
Verwenden Sie 'mientras', um zwei Dinge zu verknüpfen, die genau zur selben Zeit geschehen. Denken Sie daran als das spanische Äquivalent zu 'während' oder 'zur gleichen Zeit wie'.
Festlegen einer Bedingung
Manchmal fungiert 'mientras' wie das deutsche 'solange'. Es legt eine Regel oder Bedingung fest, damit etwas anderes wahr ist. Zum Beispiel: 'Du darfst Nachtisch haben, solange du dein Gemüse aufisst.'
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Mientras' und 'Durante'
Fehler: “Hablamos por teléfono mientras dos horas.”
Korrektur: Hablamos por teléfono durante dos horas. Verwenden Sie 'durante' (während/für die Dauer von), um auszudrücken, wie lange etwas dauerte. Verwenden Sie 'mientras' (während), um zwei verschiedene, gleichzeitig stattfindende Handlungen zu verbinden.
⭐ Verwendungstipps
Ein Hinweis zu den Verbformen
Wenn 'mientras' nur 'während' bedeutet, steht das Verb, das folgt, meistens in einem normalen, direkten Tempus. Wenn es 'solange' bedeutet und eine zukünftige Möglichkeit beschreibt, verwendet das Spanische oft eine spezielle Verbform, den Subjuntivo (Konjunktiv).

Visualisierung von 'mientras' als 'in der Zwischenzeit': zeigt, was im Zeitintervall zwischen zwei zusammenhängenden Ereignissen geschieht.
📝 In Aktion
Voy a comprar pan. Mientras, tú puedes poner la mesa.
B1Ich gehe Brot kaufen. In der Zwischenzeit kannst du den Tisch decken.
El avión despegó. Mientras tanto, en la torre de control, todo estaba tranquilo.
B1Das Flugzeug hob ab. Unterdessen war im Tower alles ruhig.
💡 Grammatikpunkte
Die zeitliche Lücke füllen
Verwenden Sie 'mientras' oder 'mientras tanto', um zu beschreiben, was in der Zeit zwischen zwei anderen Ereignissen geschieht. Es ist ein großartiges Werkzeug, um verschiedene Teile einer Geschichte zu verbinden.
❌ Häufige Fehler
Das 'Tanto' vergessen
Fehler: “Nur 'mientras' am Satzanfang zu verwenden, kann manchmal wie die andere Bedeutung ('während') klingen.”
Korrektur: Das Hinzufügen von 'tanto', um 'mientras tanto' zu bilden, ist eine gute Angewohnheit. Es macht vollkommen klar, dass Sie 'in der Zwischenzeit' meinen, und ist sehr gebräuchlich.
⭐ Verwendungstipps
Perfekt zum Erzählen von Geschichten
Dies ist ein fantastisches Wort, um Geschichten zu erzählen. Es hilft Ihnen, Szenen oder Perspektiven zu wechseln. 'Der Held ritt auf die Burg zu. Unterdessen erwachte der Drache.'
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mientras
Frage 1 von 1
Welcher Satz übersetzt am besten 'Ich spüle das Geschirr; in der Zwischenzeit kannst du es abtrocknen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'mientras' und 'mientras que'?
'Mientras' bedeutet meistens, dass zwei Dinge gleichzeitig geschehen ('Ich singe, während ich dusche'). 'Mientras que' wird am häufigsten verwendet, um einen Kontrast zwischen zwei Dingen darzustellen, ähnlich dem deutschen Wort 'während' oder 'wohingegen' ('Er ist sehr groß, wohingegen seine Schwester klein ist').
Kann ich einfach 'mientras' anstelle von 'mientras tanto' für 'in der Zwischenzeit' sagen?
Ja, manchmal können Sie das, besonders mitten im Satz. Allerdings ist es ein sehr klares und übliches Vorgehen, einen Satz mit 'Mientras tanto' zu beginnen, um 'In der Zwischenzeit...' auszudrücken, und es vermeidet jegliche Verwechslung mit der anderen Bedeutung des Wortes.