mire
MEE-reh
/ˈmi.ɾe/
Die häufigste Verwendung von 'Mire' ist als formale Aufforderung, die 'Schauen Sie!' oder 'Sehen Sie!' bedeutet (wenn man jemanden respektvoll anspricht).
mire(Verb)
schauen Sie
?als höfliche Aufforderung
sehen Sie
?as a polite instruction
,sehen Sie mal her
?to politely get someone's attention
📝 In Aktion
Mire, señor, se le cayó la cartera.
A1Sehen Sie, mein Herr, Sie haben Ihre Brieftasche verloren.
Mire a la derecha antes de cruzar la calle.
A2Schauen Sie nach rechts, bevor Sie die Straße überqueren.
Por favor, mire este documento y fírmelo.
B1Bitte schauen Sie sich dieses Dokument an und unterschreiben Sie es.
💡 Grammatikpunkte
Höfliche Aufforderungen geben
Dies ist die Befehlsform (Imperativ) von 'mirar' (schauen), die Sie verwenden, wenn Sie jemanden formell ansprechen ('usted'). Denken Sie daran als die höfliche Art, 'Schau!' zu sagen.
❌ Häufige Fehler
Formell und informell vermischen
Fehler: “Die Verwendung von 'mira', wenn Sie formell sein sollten, zum Beispiel zu einer älteren Person: 'Señora, mira esto.'”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'mire', wenn Sie jemanden mit 'usted' oder 'señor/señora' ansprechen: 'Señora, mire esto.' Das zeigt Respekt.
⭐ Verwendungstipps
Aufmerksamkeit erregen
Sie können 'Mire...' am Satzanfang verwenden, genau wie Sie im Deutschen 'Entschuldigung...' oder 'Schauen Sie mal...' verwenden würden, um höflich die Aufmerksamkeit einer Person zu erregen, bevor Sie eine Frage stellen oder auf etwas hinweisen.

Im Konjunktiv wird 'mire' nach Ausdrücken von Wünschen oder Zweifeln verwendet und bedeutet 'dass ich/er/sie/Sie schaue/schauen' oder 'dass ich/er/sie/Sie zusehe/zusehen'.
mire(Verb)
schaue
?in Sätzen über Wünsche, Zweifel usw.
zusehe
?in sentences about wishes, doubts, etc.
📝 In Aktion
Espero que mire la película esta noche.
A2Ich hoffe, dass Sie (formell) den Film heute Abend sehen.
No creo que él me mire cuando hablo.
B1Ich glaube nicht, dass er mich ansieht, wenn ich rede.
El profesor quiere que yo mire la pizarra.
B1Der Lehrer möchte, dass ich auf die Tafel schaue.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Modus' für Wünsche und Zweifel (Konjunktiv)
Das Spanische hat eine spezielle Verbform für Dinge, die keine Fakten sind, wie Wünsche, Zweifel oder Emotionen. Nach einer Phrase wie 'espero que' (ich hoffe, dass) oder 'no creo que' (ich glaube nicht, dass) ändert sich das Verb zu 'mire'.
❌ Häufige Fehler
Die 'Fakt'-Form versehentlich verwenden
Fehler: “Quiero que usted mira la casa.”
Korrektur: Sagen Sie 'Quiero que usted mire la casa.' Nach 'quiero que' (ich will, dass...) müssen Sie diese spezielle 'mire'-Form verwenden, nicht das reguläre 'mira'.
⭐ Verwendungstipps
Wer verwendet 'mire' auf diese Weise?
In dieser speziellen 'Modus' ist 'mire' die Form für 'yo' (ich), 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (Sie, formell). Der Satzkontext verrät Ihnen, wer gerade schaut.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mire
Frage 1 von 1
Welcher Satz ist eine höfliche Aufforderung an einen Fremden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'mire' und 'mira'?
Es kommt darauf an, wen Sie ansprechen! Verwenden Sie 'mira', wenn Sie jemandem, den Sie gut kennen, wie einem Freund oder Familienmitglied (dem informellen 'tú'), einen Befehl geben. Verwenden Sie 'mire' für Befehle an jemanden, dem Sie Respekt zeigen möchten, wie einen Fremden, eine ältere Person oder einen Chef (dem formellen 'usted').
Warum erscheint 'mire' in Sätzen wie 'Espero que mire...'?
Dies ist eine spezielle Verbform, die als Konjunktiv bezeichnet wird. Das Spanische verwendet sie nach Ausdrücken, die Wünsche ('espero que...'), Zweifel ('dudo que...') oder Forderungen ('quiero que...') ausdrücken. Sie signalisiert, dass das Folgende keine sichere Sache oder Tatsache ist, sondern etwas Ungewisses oder Erwünschtes. 'Mire' ist die Konjunktivform für 'yo', 'él', 'ella' und 'usted'.