oírte
oh-EER-teh
/oˈiɾte/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Necesito un micrófono nuevo para oírte mejor.
A1Ich brauche ein neues Mikrofon, um dich besser hören zu können.
¿Puedes repetirlo? No consigo oírte bien.
A2Kannst du das wiederholen? Ich schaffe es nicht, dich gut zu hören.
Quiero oírte contar esa historia otra vez.
A2Ich möchte dir diese Geschichte noch einmal erzählen hören.
💡 Grammatikpunkte
Pronomenanfügung (Infinitiv)
'Oírte' ist eine einzige Einheit, die aus dem Grundverb 'oír' und dem Pronomen 'te' (was 'dich/dir' bedeutet, informell) besteht. Diese Kombination ist Standard, wenn das Verb im Infinitiv steht (der Grundform).
Der Akzent (Tílde)
Wenn Sie ein Pronomen an das Ende des Infinitivs anhängen, müssen Sie manchmal einen Akzent (tílde) auf den ursprünglich betonten Vokal setzen, um die korrekte Aussprache beizubehalten. Die Betonung in 'oír' liegt auf dem 'í'. Wenn 'te' hinzugefügt wird, muss der Akzent auf dem 'í' bleiben, sodass es 'oírte' wird.
❌ Häufige Fehler
Vergessen der 'te'-Platzierungsregel
Fehler: “Yo te puedo oírte.”
Korrektur: Yo te puedo oír. (ODER) Yo puedo oírte. Sie müssen wählen, ob Sie das Pronomen 'te' entweder vor das konjugierte Verb (puedo) ODER an den Infinitiv (oír) anhängen.
⭐ Verwendungstipps
Wahl der Platzierung
Im Spanischen haben Sie, wenn ein konjugiertes Verb von einem Infinitiv gefolgt wird (wie bei 'Quiero oírte'), zwei Möglichkeiten, wo das Pronomen platziert wird: angehängt an das Ende des Infinitivs ('oírte') oder vor dem konjugierten Verb ('Te quiero oír'). Beide sind korrekt!
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: oírte
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'oírte' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'oírte' einen Akzent auf dem 'i'?
Der Akzent ist notwendig, um die korrekte Betonung beizubehalten. Im Grundverb 'oír' liegt die Betonung auf dem 'í'. Wenn Sie das kurze Pronomen 'te' hinzufügen, neigt sich die Betonung natürlich zu verschieben, aber der Akzent zwingt sie, auf dem 'í' zu bleiben, sodass Sie es 'oh-EER-teh' und nicht 'oh-ir-TEH' aussprechen.
Was ist der Unterschied zwischen 'oír' und 'escuchar'?
'Oír' bedeutet 'hören' und bezieht sich auf die passive physische Fähigkeit, Geräusche wahrzunehmen. 'Escuchar' bedeutet 'zuhören' und impliziert, dass man aktiv auf das Geräusch achtet. Wenn Sie wegen einer schlechten Verbindung Schwierigkeiten haben, könnten Sie sagen: 'No puedo oírte' (Ich kann dich physisch nicht hören).