observación
“observación” bedeutet “Beobachtung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Beobachtung
Auch: genaue Prüfung, Beäugung
📝 In Aktion
La observación de las estrellas requiere un telescopio potente.
A2Die Beobachtung der Sterne erfordert ein leistungsstarkes Teleskop.
El periodo de observación del paciente es de 48 horas.
B1Die Beobachtungszeit des Patienten beträgt 48 Stunden.
Se necesita mucha observación para notar esos pequeños errores.
B1Viel Beobachtung ist nötig, um diese kleinen Fehler zu bemerken.
Bemerkung
Auch: Kommentar, Anmerkung
📝 In Aktion
El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.
B2Der Professor machte eine sehr treffende Bemerkung zu meiner Dissertation.
Permítame una pequeña observación antes de que votemos.
C1Erlauben Sie mir eine kleine Bemerkung, bevor wir abstimmen.
Su única observación fue que el informe era demasiado largo.
B2Sein einziger Kommentar war, dass der Bericht zu lang war.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: observación
Frage 1 von 1
In welchem Satz wird 'observación' in seiner Bedeutung als 'geäußerter Kommentar' verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort stammt vom lateinischen Verb *observare*, was 'beobachten, ansehen oder Aufmerksamkeit schenken' bedeutete. Es kam ins Spanische, um sowohl den Akt des sorgfältigen Beobachtens als auch den daraus resultierenden Kommentar oder die Notiz zu beschreiben, die aus dieser Aufmerksamkeit resultiert.
Erstmals belegt: Late Middle Ages (around 13th-14th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Soll ich 'observación' verwenden, wenn ich sagen möchte 'Ich habe beobachtet, dass...'?
Nein. 'Observación' ist das Substantiv (die Sache oder der Akt). Wenn Sie es als Verb verwenden möchten, nutzen Sie 'observar': 'Yo observé que...' oder 'Hice la observación de que...'.
Ist 'observación' formell oder informell?
Es ist ein neutrales und gebräuchliches Wort. Wenn es jedoch 'ein Kommentar' bedeutet, klingt es oft etwas formeller oder professioneller als einfach nur 'comentario' zu sagen.

